| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "There | שָׁ֣ם | sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| you will serve | וַעֲבַדְתֶּם־ | va·'a·vad·tem- | 5647 | to work, serve | a prim. root |
| gods, | אֱלֹהִ֔ים | e·lo·him, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| the work | מַעֲשֵׂ֖ה | ma·'a·seh | 4639 | a deed, work | from asah |
| of man's | אָדָ֑ם | a·dam; | 120 | man, mankind | from an unused word |
| hands, | יְדֵ֣י | ye·dei | 3027 | hand | a prim. root |
| wood | עֵ֣ץ | etz | 6086 | tree, trees, wood | from an unused word |
| and stone, | וָאֶ֔בֶן | va·'e·ven, | 68 | a stone | a prim. root |
| which | אֲשֶׁ֤ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| neither | לֹֽא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| see | יִרְאוּן֙ | yir·'un | 7200 | to see | a prim. root |
| nor | וְלֹ֣א | ve·lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| hear | יִשְׁמְע֔וּן | yish·me·'un, | 8085 | to hear | a prim. root |
| nor | וְלֹ֥א | ve·lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| eat | יֹֽאכְל֖וּן | yo·che·lun | 398 | to eat | a prim. root |
| nor | וְלֹ֥א | ve·lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| smell. | | | 7381a | to smell, perceive odor | denominative verb from reach |
| KJV Lexicon And there ye shall serve `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. the work ma`aseh (mah-as-eh') an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property of men's 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), wood `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. and stone 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). which neither see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. nor hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) nor eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. nor smell ruwach (roo'-akh) to blow, i.e. breathe; only (literally) to smell or (by implication, perceive (figuratively, to anticipate, enjoy) -- accept, smell, touch, make of quick understanding. | New American Standard (©1995) "There you will serve gods, the work of man's hands, wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell.King James Bible And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. American King James Version And there you shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. American Standard Version And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. Darby Bible Translation And ye shall there serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. English Revised Version And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. Webster's Bible Translation And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. World English Bible There you shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. Young's Literal Translation and ye have served there gods, work of man's hands, wood and stone, which see not, nor hear, nor eat, nor smell. Latin: Biblia Sacra Vulgata ibique servietis diis qui hominum manu fabricati sunt ligno et lapidi qui non vident non audiunt non comedunt non odorantur
 Eat Gods Hands Hearing Man-made Man's Men's Power Seeing Servants Serve Served Smell Smelling Stone Taking Wood
 Eat Hands Hear Hearing Man-Made Power Servants Serve Smell Smelling Stone Wood Work Worship
 Eat Hands Hear Hearing Man-Made Power Servants Serve Smell Smelling Stone Wood Work WorshipDeuteronomy 4:28 Multilingual Bible Deutéronome 4:28 French Deuteronomio 4:28 Biblia Paralela 申 命 記 4:28 Chinese Bible | |
|