 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "The LORD | יְהוָ֨ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֶ֜יךָ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| will clear away | וְנָשַׁל֩ | ve·na·shal | 5394 | to slip or drop off, draw off, clear away | a prim. root |
| these | הָאֵ֛ל | ha·'el | 411 | these | a prim. pronoun |
| nations | הַגֹּויִ֥ם | hag·go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| before | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| you little | מְעַ֣ט | me·'at | 4592 | a little, fewness, a few | from maat |
| by little; | מְעָ֑ט | me·'at; | 4592 | a little, fewness, a few | from maat |
| you will not be able | תוּכַל֙ | tu·chal | 3201 | to be able, have power | a prim. root |
| to put an end | כַּלֹּתָ֣ם | kal·lo·tam | 3615 | to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent | a prim. root |
| to them quickly, | מַהֵ֔ר | ma·her, | 4118b | quickly, speedily | from mahar |
| for the wild | הַשָּׂדֶֽה׃ | has·sa·deh. | 7704 | field, land | from the same as saday |
| beasts | | | 2421b | living thing, animal | from chayah |
| would grow | תִּרְבֶּ֥ה | tir·beh | 7235a | to be or become much, many or great | a prim. root |
| too | עָלֶ֖יךָ | a·lei·cha | 5921 | upon, above, over | from alah |
| numerous | | | 7235a | to be or become much, many or great | a prim. root |
| for you. | | | | | |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. will put out nashal (naw-shal') to pluck off, i.e. divest, eject or drop -- cast (out), drive, loose, put off (out), slip. those 'el (ale) these, those. nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) thee by little m`at (meh-at') a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very. and little m`at (meh-at') a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very. thou mayest yakol (yaw-kole') to be able, literally (can, could) or morally (may, might) not consume kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) them at once maher (mah-hare') hurrying; hence (adverbially) in a hurry -- hasteth, hastily, at once, quickly, soon, speedily, suddenly. lest the beasts chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. of the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. increase rabah (raw-baw') to increase (in whatever respect) upon thee |
New American Standard (©1995) "The LORD your God will clear away these nations before you little by little; you will not be able to put an end to them quickly, for the wild beasts would grow too numerous for you.King James Bible And the LORD thy God will put out those nations before thee by little and little: thou mayest not consume them at once, lest the beasts of the field increase upon thee. American King James Version And the LORD your God will put out those nations before you by little and little: you may not consume them at once, lest the beasts of the field increase on you. American Standard Version And Jehovah thy God will cast out those nations before thee by little and little: thou mayest not consume them at once, lest the beasts of the field increase upon thee. Darby Bible Translation And Jehovah thy God will cast out those nations from before thee by little and little; thou shalt not be able to make an end of them at once, lest the beasts of the field increase upon thee. English Revised Version And the LORD thy God will cast out those nations before thee by little and little: thou mayest not consume them at once, lest the beasts of the field increase upon thee. Webster's Bible Translation And the LORD thy God will drive out those nations before thee by little and little: thou mayest not consume them at once, lest the beasts of the field increase upon thee. World English Bible Yahweh your God will cast out those nations before you by little and little: you may not consume them at once, lest the animals of the field increase on you. Young's Literal Translation And Jehovah thy God hath cast out these nations from thy presence little by little, (thou art not able to consume them hastily, lest the beast of the field multiply against thee), Latin: Biblia Sacra Vulgata ipse consumet nationes has in conspectu tuo paulatim atque per partes non poteris delere eas pariter ne forte multiplicentur contra te bestiae terrae
 Able Allowed Animals Beast Beasts Cast Clear Consume Drive Eliminate Fear Field Grow Hastily Increase Increased Lest Mayest Multiply Nations Numerous Overmuch Presence Quickly Rooted Wild
 Able Allowed Animals Beasts Cast Clear Consume Drive Eliminate End Hastily Increase Increased Little Mayest Multiply Nations Numerous Once Overmuch Presence Quickly Rooted Wild
 Able Allowed Animals Beasts Cast Clear Consume Drive Eliminate End Hastily Increase Increased Little Mayest Multiply Nations Numerous Once Overmuch Presence Quickly Rooted WildDeuteronomy 7:22 Multilingual Bible Deutéronome 7:22 French Deuteronomio 7:22 Biblia Paralela 申 命 記 7:22 Chinese Bible |