Ecclesiastes 11:9
<< Ecclesiastes 11:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Rejoice,שְׂמַ֧חse·mach8055rejoice, be glada prim. root
young man,בָּח֣וּרba·chur970a young manpass. part. of bachar
during your childhood,בְּיַלְדוּתֶ֗יךָbe·yal·du·tei·cha3208childhood, youthfrom yalad
and let your heartלִבְּךָ֙lib·be·cha3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
be pleasantוִֽיטִֽיבְךָ֤vi·ti·ve·cha3190to be good, well, glad, or pleasinga prim. root
during the daysבִּימֵ֣יbi·mei3117daya prim. root
of young manhood.בְחוּרֹותֶ֔ךָve·chu·ro·v·te·cha,979youthmasc. and fem. pl. of bachur
And followוְהַלֵּךְ֙ve·hal·lech1980to go, come, walka prim. root
the impulsesבְּדַרְכֵ֣יbe·dar·chei1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
of your heartלִבְּךָ֔lib·be·cha,3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
and the desiresוּבְמַרְאֵ֖יu·ve·mar·'ei4758sight, appearance, visionfrom raah
of your eyes.עֵינֶ֑יךָei·nei·cha;5869an eyeof uncertain derivation
Yet knowוְדָ֕עve·da3045to knowa prim. root
that Godהָאֱלֹהִ֖יםha·'e·lo·him430God, godpl. of eloah
will bringיְבִֽיאֲךָ֥ye·vi·'a·cha935to come in, come, go in, goa prim. root
you to judgmentבַּמִּשְׁפָּֽט׃bam·mish·pat.4941judgmentfrom shaphat
for allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
these things.אֵ֛לֶּהel·leh428thesea prim. pronoun
KJV Lexicon
Rejoice
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
O young man
bachuwr  (baw-khoor')
participle passive of 977; properly, selected, i.e. a youth (often collective) -- (choice) young (man), chosen, hole.
in thy youth
yalduwth  (yal-dooth')
boyhood (or girlhood) -- childhood, youth.
and let thy heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
cheer
towb  (tobe)
to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest sense;--be (do) better, cheer, be (do, seem) good, (make) goodly, please, (be, do, go, play) well.
thee in the days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of thy youth
bchurowth  (bekh-oo-rothe')
youth (collectively and abstractly) -- young men, youth.
and walk
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
in the ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of thine heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
and in the sight
mar'eh  (mar-eh')
a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision
of thine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
but know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
thou that for all these things God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
will bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
thee into judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
New American Standard (©1995)
Rejoice, young man, during your childhood, and let your heart be pleasant during the days of young manhood. And follow the impulses of your heart and the desires of your eyes. Yet know that God will bring you to judgment for all these things.

King James Bible
Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.

American King James Version
Rejoice, O young man, in your youth; and let your heart cheer you in the days of your youth, and walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes: but know you, that for all these things God will bring you into judgment.

American Standard Version
Rejoice, O young man, in thy youth, and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thine eyes; but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.

Darby Bible Translation
Rejoice, young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thine eyes; but know that for all these things God will bring thee into judgment.

English Revised Version
Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.

Webster's Bible Translation
Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thy eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.

World English Bible
Rejoice, young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth, and walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes; but know that for all these things God will bring you into judgment.

Young's Literal Translation
Rejoice, O young man, in thy childhood, And let thy heart gladden thee in days of thy youth, And walk in the ways of thy heart, And in the sight of thine eyes, And know thou that for all these, Doth God bring thee into judgment.

קהלת 11:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שְׂמַ֧ח בָּח֣וּר בְּיַלְדוּתֶ֗יךָ וִֽיטִֽיבְךָ֤ לִבְּךָ֙ בִּימֵ֣י בְחוּרֹותֶ֔ךָ וְהַלֵּךְ֙ בְּדַרְכֵ֣י לִבְּךָ֔ וּבְמַרְאֵ֖י עֵינֶ֑יךָ וְדָ֕ע כִּ֧י עַל־כָּל־אֵ֛לֶּה יְבִֽיאֲךָ֥ הָאֱלֹהִ֖ים בַּמִּשְׁפָּֽט׃

קהלת 11:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שמח בחור בילדותיך ויטיבך לבך בימי בחורותך והלך בדרכי לבך ובמראי עיניך ודע כי על־כל־אלה יביאך האלהים במשפט׃

קהלת 11:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
שמח בחור בילדותיך ויטיבך לבך בימי בחורותך והלך בדרכי לבך ובמראי עיניך ודע כי על־כל־אלה יביאך האלהים במשפט׃

קהלת 11:9 Hebrew Bible
שמח בחור בילדותיך ויטיבך לבך בימי בחורותך והלך בדרכי לבך ובמראי עיניך ודע כי על כל אלה יביאך האלהים במשפט׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
laetare ergo iuvenis in adulescentia tua et in bono sit cor tuum in diebus iuventutis tuae et ambula in viis cordis tui et in intuitu oculorum tuorum et scito quod pro omnibus his adducet te Deus in iudicium

Bring Cheer Childhood Desire Desires During Follow Glad Gladden Heart Impulses Joy Judge Judgment Manhood O Pleasant Rejoice Sight Strength Walk Whatever Yet Youth

Cheer Childhood Desires Eyes Follow Heart Impulses Judgment Manhood Pleasant Rejoice Sight Walk Ways Young Youth

Cheer Childhood Desires Eyes Follow Heart Impulses Judgment Manhood Pleasant Rejoice Sight Walk Ways Young Youth

Ecclesiastes 11:9 Multilingual Bible

Ecclésiaste 11:9 French

Eclesiastés 11:9 Biblia Paralela

傳 道 書 11:9 Chinese Bible