| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | then the dust | הֶעָפָ֛ר | he·'a·far | 6083 | dry earth, dust | from an unused word |
| will return | וְיָשֹׁ֧ב | ve·ya·shov | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to the earth | הָאָ֖רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| as it was, and the spirit | וְהָר֣וּחַ | ve·ha·ru·ach | 7307 | breath, wind, spirit | from an unused word |
| will return | תָּשׁ֔וּב | ta·shuv, | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to God | הָאֱלֹהִ֖ים | ha·'e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| who | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| gave | נְתָנָֽהּ׃ | ne·ta·nah. | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| it. | | | | | |
| KJV Lexicon Then shall the dust `aphar (aw-fawr') dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish. return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively to the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. as it was and the spirit ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being shall return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively unto God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. who gave nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) it |
New American Standard (©1995) then the dust will return to the earth as it was, and the spirit will return to God who gave it.King James Bible Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it. American King James Version Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return to God who gave it. American Standard Version and the dust returneth to the earth as it was, and the spirit returneth unto God who gave it. Darby Bible Translation and the dust return to the earth as it was, and the spirit return unto God who gave it. English Revised Version and the dust return to the earth as it was, and the spirit return unto God who gave it. Webster's Bible Translation Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return to God who gave it. World English Bible and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it. Young's Literal Translation And the dust returneth to the earth as it was, And the spirit returneth to God who gave it. Latin: Biblia Sacra Vulgata et revertatur pulvis in terram suam unde erat et spiritus redeat ad Deum qui dedit illum
 Dust Goes Ground Return Returneth Returns Spirit
 Dust Earth Goes Ground Returneth Returns Spirit
 Dust Earth Goes Ground Returneth Returns SpiritEcclesiastes 12:7 Multilingual Bible Ecclésiaste 12:7 French Eclesiastés 12:7 Biblia Paralela 傳 道 書 12:7 Chinese Bible |