Ecclesiastes 2:7
<< Ecclesiastes 2:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I boughtקָנִ֙יתִי֙ka·ni·ti7069to get, acquirea prim. root
maleעֲבָדִ֣יםa·va·dim5650slave, servantfrom abad
and female slavesוּשְׁפָחֹ֔ותu·she·fa·cho·vt,8198maid, maidservantfrom an unused word
and I hadהָ֣יָהha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
homebornוּבְנֵי־u·ve·nei-1121sona prim. root
slaves.  1121sona prim. root
Alsoגַּ֣םgam1571also, moreover, yeafrom an unused word
I possessed flocksוָצֹ֤אןva·tzon6629small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
and herdsבָקָ֨רva·kar1241cattle, herd, an oxfrom baqar
largerהַרְבֵּה֙har·beh7235ato be or become much, many or greata prim. root
than  4480froma prim. preposition
allמִכֹּ֛לmik·kol3605the whole, allfrom kalal
who  7945who, which, thata prim. rel. particle
precededלְפָנַ֖יle·fa·nai6440face, facesfrom panah
me in Jerusalem.בִּירוּשָׁלִָֽם׃bi·ru·sha·lim.3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
KJV Lexicon
I got
qanah  (kaw-naw')
to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own
me servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and maidens
shiphchah  (shif-khaw')
a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
and had servants born
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
in my house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
also I had great
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
possessions
miqneh  (mik-neh')
something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
of great
baqar  (baw-kawr')
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
and small cattle
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
above all that were in Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
me
New American Standard (©1995)
I bought male and female slaves and I had homeborn slaves. Also I possessed flocks and herds larger than all who preceded me in Jerusalem.

King James Bible
I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:

American King James Version
I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:

American Standard Version
I bought men-servants and maid-servants, and had servants born in my house; also I had great possessions of herds and flocks, above all that were before me in Jerusalem;

Darby Bible Translation
I acquired servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of herds and flocks, above all that had been in Jerusalem before me.

English Revised Version
I bought menservants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of herds and flocks, above all that were before me in Jerusalem:

Webster's Bible Translation
I procured me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:

World English Bible
I bought male servants and female servants, and had servants born in my house. I also had great possessions of herds and flocks, above all who were before me in Jerusalem;

Young's Literal Translation
I got men-servants, and maid-servants, and sons of the house were to me; also, I had much substance -- herd and flock -- above all who had been before me in Jerusalem.

קהלת 2:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
קָנִ֙יתִי֙ עֲבָדִ֣ים וּשְׁפָחֹ֔ות וּבְנֵי־בַ֖יִת הָ֣יָה לִ֑י גַּ֣ם מִקְנֶה֩ בָקָ֨ר וָצֹ֤אן הַרְבֵּה֙ הָ֣יָה לִ֔י מִכֹּ֛ל שֶֽׁהָי֥וּ לְפָנַ֖י בִּירוּשָׁלִָֽם׃

קהלת 2:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
קניתי עבדים ושפחות ובני־בית היה לי גם מקנה בקר וצאן הרבה היה לי מכל שהיו לפני בירושלם׃

קהלת 2:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
קניתי עבדים ושפחות ובני־בית היה לי גם מקנה בקר וצאן הרבה היה לי מכל שהיו לפני בירושלם׃

קהלת 2:7 Hebrew Bible
קניתי עבדים ושפחות ובני בית היה לי גם מקנה בקר וצאן הרבה היה לי מכל שהיו לפני בירושלם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
possedi servos et ancillas multamque familiam habui armenta quoque et magnos ovium greges ultra omnes qui fuerunt ante me in Hierusalem

Acquired Anyone Birth Born Bought Cattle Daughters Female Flock Flocks Got Herd Herds Homeborn Jerusalem Larger Maidens Maid-servants Male Men-servants Owned Possessed Possessions Preceded Procured Servants Slaves Sons Substance Wealth Women-servants

Acquired Birth Born Bought Cattle Daughters Female Flocks Great Herds Homeborn House Jerusalem Larger Maidens Maid-Servants Male Men-Servants Owned Possessed Possessions Procured Servants Slaves Small Wealth Women-Servants

Acquired Birth Born Bought Cattle Daughters Female Flocks Great Herds Homeborn House Jerusalem Larger Maidens Maid-Servants Male Men-Servants Owned Possessed Possessions Procured Servants Slaves Small Wealth Women-Servants

Ecclesiastes 2:7 Multilingual Bible

Ecclésiaste 2:7 French

Eclesiastés 2:7 Biblia Paralela

傳 道 書 2:7 Chinese Bible