Ecclesiastes 3:18
<< Ecclesiastes 3:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I saidאָמַ֤רְתִּֽיa·mar·ti559to utter, saya prim. root
to myselfבְּלִבִּ֔יbe·lib·bi,3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
concerningעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
the sonsבְּנֵ֣יbe·nei1121sona prim. root
of men,הָאָדָ֔םha·'a·dam,120man, mankindfrom an unused word
"Godהָאֱלֹהִ֑יםha·'e·lo·him;430God, godpl. of eloah
has surely testedלְבָרָ֖םle·va·ram1305to purify, selecta prim. root
them in order for them to seeוְלִרְאֹ֕ותve·lir·'o·vt7200to seea prim. root
that they are but beasts."בְּהֵמָ֥הbe·he·mah929a beast, animal, cattlefrom an unused word
KJV Lexicon
I said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
in mine heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
concerning the estate
dibrah  (dib-raw')
a reason, suit or style -- cause, end, estate, order, regard.
of the sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of men
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
that God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
might manifest
barar  (baw-rar')
to clarify (i.e. brighten), examine, select -- make bright, choice, chosen, cleanse (be clean), clearly, polished, (shew self) pure(-ify), purge (out).
them and that they might see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that they
hem  (haym)
they (only used when emphatic) -- it, like, (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, so, such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
themselves are beasts
bhemah  (be-hay-maw')
a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle.
New American Standard (©1995)
I said to myself concerning the sons of men, "God has surely tested them in order for them to see that they are but beasts."

King James Bible
I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.

American King James Version
I said in my heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.

American Standard Version
I said in my heart, It is because of the sons of men, that God may prove them, and that they may see that they themselves are but as beasts.

Darby Bible Translation
I said in my heart, It is thus with the children of men, that God may prove them, and that they should see that they themselves are but beasts.

English Revised Version
I said in mine heart, It is because of the sons of men, that God may prove them, and that they may see that they themselves are but as beasts.

Webster's Bible Translation
I said in my heart concerning the state of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.

World English Bible
I said in my heart, "As for the sons of men, God tests them, so that they may see that they themselves are like animals.

Young's Literal Translation
I said in my heart concerning the matter of the sons of man that God might cleanse them, so as to see that they themselves are beasts.

קהלת 3:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אָמַ֤רְתִּֽי אֲנִי֙ בְּלִבִּ֔י עַל־דִּבְרַת֙ בְּנֵ֣י הָאָדָ֔ם לְבָרָ֖ם הָאֱלֹהִ֑ים וְלִרְאֹ֕ות שְׁהֶם־בְּהֵמָ֥ה הֵ֖מָּה לָהֶֽם׃

קהלת 3:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אמרתי אני בלבי על־דברת בני האדם לברם האלהים ולראות שהם־בהמה המה להם׃

קהלת 3:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אמרתי אני בלבי על־דברת בני האדם לברם האלהים ולראות שהם־בהמה המה להם׃

קהלת 3:18 Hebrew Bible
אמרתי אני בלבי על דברת בני האדם לברם האלהים ולראות שהם בהמה המה להם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixi in corde meo de filiis hominum ut probaret eos Deus et ostenderet similes esse bestiis

Animals Beasts Cleanse Estate Heart Manifest Matter Myself Order Prove Regard Sift Sons State Surely Test Tested Testing Tests Themselves Thus

Animals Beasts Children Cleanse Estate Heart Manifest Order Regard Show Sift State Surely Test Tested Testing Tests Themselves Thought

Animals Beasts Children Cleanse Estate Heart Manifest Order Regard Show Sift State Surely Test Tested Testing Tests Themselves Thought

Ecclesiastes 3:18 Multilingual Bible

Ecclésiaste 3:18 French

Eclesiastés 3:18 Biblia Paralela

傳 道 書 3:18 Chinese Bible