Ecclesiastes 3:20
<< Ecclesiastes 3:20 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Allהַכֹּ֥לhak·kol3605the whole, allfrom kalal
goהֹולֵ֖ךְho·v·lech1980to go, come, walka prim. root
to the sameאֶחָ֑דe·chad;259onea prim. card. number
place.מָקֹ֣וםma·ko·vm4725a standing place, placefrom qum
Allהַכֹּל֙hak·kol3605the whole, allfrom kalal
cameהָיָ֣הha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
from the dustהֶֽעָפָ֔רhe·'a·far,6083dry earth, dustfrom an unused word
and allוְהַכֹּ֖לve·hak·kol3605the whole, allfrom kalal
returnשָׁ֥בshav7725to turn back, returna prim. root
to the dust.הֶעָפָֽר׃he·'a·far.6083dry earth, dustfrom an unused word
KJV Lexicon
All go
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
unto one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
all are of the dust
`aphar  (aw-fawr')
dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
and all turn
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to dust
`aphar  (aw-fawr')
dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
New American Standard (©1995)
All go to the same place. All came from the dust and all return to the dust.

King James Bible
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again.

American King James Version
All go to one place; all are of the dust, and all turn to dust again.

American Standard Version
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again.

Darby Bible Translation
All go unto one place: all are of the dust, and all return to dust.

English Revised Version
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again.

Webster's Bible Translation
All go to one place; all are of the dust, and all turn to dust again.

World English Bible
All go to one place. All are from the dust, and all turn to dust again.

Young's Literal Translation
The whole are going unto one place, the whole have been from the dust, and the whole are turning back unto the dust.

קהלת 3:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַכֹּ֥ל הֹולֵ֖ךְ אֶל־מָקֹ֣ום אֶחָ֑ד הַכֹּל֙ הָיָ֣ה מִן־הֶֽעָפָ֔ר וְהַכֹּ֖ל שָׁ֥ב אֶל־הֶעָפָֽר׃

קהלת 3:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הכל הולך אל־מקום אחד הכל היה מן־העפר והכל שב אל־העפר׃

קהלת 3:20 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הכל הולך אל־מקום אחד הכל היה מן־העפר והכל שב אל־העפר׃

קהלת 3:20 Hebrew Bible
הכל הולך אל מקום אחד הכל היה מן העפר והכל שב אל העפר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et omnia pergunt ad unum locum de terra facta sunt et in terram pariter revertentur

Dust Return Turn Turning

Dust Turn Turned Turning Whole

Dust Turn Turned Turning Whole

Ecclesiastes 3:20 Multilingual Bible

Ecclésiaste 3:20 French

Eclesiastés 3:20 Biblia Paralela

傳 道 書 3:20 Chinese Bible