| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Do not be hasty | יְמַהֵ֛ר | ye·ma·her | 4116 | to hasten | a prim. root |
| in word | פִּ֜יךָ | pi·cha | 6310 | mouth | a prim. root |
| or impulsive | | | 4116 | to hasten | a prim. root |
| in thought | וְלִבְּךָ֧ | ve·lib·be·cha | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| to bring | לְהֹוצִ֥יא | le·ho·v·tzi | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| up a matter | דָבָ֖ר | da·var | 1697 | speech, word | from dabar |
| in the presence | לִפְנֵ֣י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| of God. | הָאֱלֹהִ֑ים | ha·'e·lo·him; | 430 | God, god | pl. of eloah |
| For God | הָאֱלֹהִ֤ים | ha·'e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| is in heaven | בַּשָּׁמַ֙יִם֙ | ba·sha·ma·yim | 8064 | heaven, sky | from an unused word |
| and you are on the earth; | הָאָ֔רֶץ | ha·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| therefore | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| let your words | דְבָרֶ֖יךָ | de·va·rei·cha | 1697 | speech, word | from dabar |
| be few. | מְעַטִּֽים׃ | me·'at·tim. | 4592 | a little, fewness, a few | from maat |
| KJV Lexicon Be not rash bahal (baw-hal') to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously with thy mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to and let not thine heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect be hasty mahar (maw-har') to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly to utter yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. any thing dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. for God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. is in heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). and thou upon earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. therefore let thy words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause be few m`at (meh-at') a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very. | New American Standard (©1995) Do not be hasty in word or impulsive in thought to bring up a matter in the presence of God. For God is in heaven and you are on the earth; therefore let your words be few.King James Bible Be not rash with thy mouth, and let not thine heart be hasty to utter any thing before God: for God is in heaven, and thou upon earth: therefore let thy words be few. American King James Version Be not rash with your mouth, and let not your heart be hasty to utter any thing before God: for God is in heaven, and you on earth: therefore let your words be few. American Standard Version Be not rash with thy mouth, and let not thy heart be hasty to utter anything before God; for God is in heaven, and thou upon earth: therefore let thy words be few. Darby Bible Translation Be not rash with thy mouth, and let not thy heart be hasty to utter anything before God: for God is in the heavens, and thou upon earth; therefore let thy words be few. English Revised Version Be not rash with thy month, and let not thine heart be hasty to utter any thing before God; for God is in heaven, and thou upon earth: therefore let thy words be few. Webster's Bible Translation Be not rash with thy mouth, and let not thy heart be hasty to utter any thing before God: for God is in heaven, and thou upon earth: therefore let thy words be few. World English Bible Don't be rash with your mouth, and don't let your heart be hasty to utter anything before God; for God is in heaven, and you on earth. Therefore let your words be few. Young's Literal Translation Cause not thy mouth to hasten, and let not thy heart hasten to bring out a word before God, for God is in the heavens, and thou on the earth, therefore let thy words be few. Latin: Biblia Sacra Vulgata (5-1) ne temere quid loquaris neque cor tuum sit velox ad proferendum sermonem coram Deo Deus enim in caelo et tu super terram idcirco sint pauci sermones tui
 Anything Bring Cause Hasten Hasty Heart Heaven Heavens Impulsive Matter Mouth Presence Quick Rash Unwise Utter
 Cause Earth Few Great Hasten Hasty Heart Heaven Heavens Matter Mouth Presence Rash Thought Unwise Utter Word Words
 Cause Earth Few Great Hasten Hasty Heart Heaven Heavens Matter Mouth Presence Rash Thought Unwise Utter Word WordsEcclesiastes 5:2 Multilingual Bible Ecclésiaste 5:2 French Eclesiastés 5:2 Biblia Paralela 傳 道 書 5:2 Chinese Bible | |
|