Ecclesiastes 6:1
<< Ecclesiastes 6:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thereיֵ֣שׁyesh3426being, substance, existence, isof uncertain derivation
is an evil  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
whichאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
I have seenרָאִ֖יתִיra·'i·ti7200to seea prim. root
underתַּ֣חַתta·chat8478underneath, below, instead ofa prim. root
the sunהַשָּׁ֑מֶשׁha·sha·mesh;8121sunfrom an unused word
and it is prevalentוְרַבָּ֥הve·rab·bah7227amuch, many, greatfrom rabab
amongעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
men--הָאָדָֽם׃ha·'a·dam.120man, mankindfrom an unused word
KJV Lexicon
There is
yesh  (yaysh)
entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are
an evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
which I have seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
under the sun
shemesh  (sheh'-mesh)
the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window.
and it is common
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
among men
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
New American Standard (©1995)
There is an evil which I have seen under the sun and it is prevalent among men--

King James Bible
There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:

American King James Version
There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:

American Standard Version
There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men:

Darby Bible Translation
There is an evil that I have seen under the sun, and it is frequent among men:

English Revised Version
There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men:

Webster's Bible Translation
There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:

World English Bible
There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy on men:

Young's Literal Translation
There is an evil that I have seen under the sun, and it is great on man:

קהלת 6:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יֵ֣שׁ רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ וְרַבָּ֥ה הִ֖יא עַל־הָאָדָֽם׃

קהלת 6:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יש רעה אשר ראיתי תחת השמש ורבה היא על־האדם׃

קהלת 6:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
יש רעה אשר ראיתי תחת השמש ורבה היא על־האדם׃

קהלת 6:1 Hebrew Bible
יש רעה אשר ראיתי תחת השמש ורבה היא על האדם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homines

Common Evil Frequent Heavily Heavy Lies Men- Prevalent Weighs

Common Evil Frequent Great Hard Heavily Heavy Lies Prevalent Sun Weighs

Common Evil Frequent Great Hard Heavily Heavy Lies Prevalent Sun Weighs

Ecclesiastes 6:1 Multilingual Bible

Ecclésiaste 6:1 French

Eclesiastés 6:1 Biblia Paralela

傳 道 書 6:1 Chinese Bible