| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | There | יֵ֣שׁ | yesh | 3426 | being, substance, existence, is | of uncertain derivation |
| is an evil | | | 7463a | evil, misery, distress, injury | from the same as roa |
| which | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I have seen | רָאִ֖יתִי | ra·'i·ti | 7200 | to see | a prim. root |
| under | תַּ֣חַת | ta·chat | 8478 | underneath, below, instead of | a prim. root |
| the sun | הַשָּׁ֑מֶשׁ | ha·sha·mesh; | 8121 | sun | from an unused word |
| and it is prevalent | וְרַבָּ֥ה | ve·rab·bah | 7227a | much, many, great | from rabab |
| among | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| men-- | הָאָדָֽם׃ | ha·'a·dam. | 120 | man, mankind | from an unused word |
| KJV Lexicon There is yesh (yaysh) entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are an evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). which I have seen ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. under the sun shemesh (sheh'-mesh) the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window. and it is common rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) among men 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. |
New American Standard (©1995) There is an evil which I have seen under the sun and it is prevalent among men--King James Bible There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men: American King James Version There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men: American Standard Version There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men: Darby Bible Translation There is an evil that I have seen under the sun, and it is frequent among men: English Revised Version There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men: Webster's Bible Translation There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men: World English Bible There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy on men: Young's Literal Translation There is an evil that I have seen under the sun, and it is great on man: Latin: Biblia Sacra Vulgata est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homines
 Common Evil Frequent Heavily Heavy Lies Men- Prevalent Weighs
 Common Evil Frequent Great Hard Heavily Heavy Lies Prevalent Sun Weighs
 Common Evil Frequent Great Hard Heavily Heavy Lies Prevalent Sun WeighsEcclesiastes 6:1 Multilingual Bible Ecclésiaste 6:1 French Eclesiastés 6:1 Biblia Paralela 傳 道 書 6:1 Chinese Bible |