Ephesians 1:11
<< Ephesians 1:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
we have obtained an inheritance,ἐκληρώθημενeklērōthēmen2820to assign by lotfrom kléros
having been predestinedπροορισθέντεςprooristhentes4309to predetermine, foreordainfrom pro and horizó
accordingκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
to His purposeπρόθεσινprothesin4286a setting forth, i.e. fig. proposal, spec. the showbread, sacred (bread)from protithémi
who worksἐνεργοῦντοςenergountos1754to be at work, to work, to dofrom energés
all thingsπάνταpanta3956all, everya prim. word
afterκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
the counselβουλὴνboulēn1012counselfrom boulomai
of His will,     
KJV Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκληρωθημεν  verb - aorist passive indicative - first person
kleroo  klay-ro'-o:  to allot, i.e. (figuratively) to assign (a privilege) -- obtain an inheritance.
προορισθεντες  verb - aorist passive participle - nominative plural masculine
proorizo  pro-or-id'-zo:  to limit in advance, i.e. (figuratively) predetermine -- determine before, ordain, predestinate.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
προθεσιν  noun - accusative singular feminine
prothesis  proth'-es-is:  a setting forth, i.e. (figuratively) proposal (intention); specially, the show-bread (in the Temple) as exposed before God -- purpose, shew(-bread).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ενεργουντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
energeo  en-erg-eh'-o:  to be active, efficient -- do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in).
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βουλην  noun - accusative singular feminine
boule  boo-lay':  volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose -- + advise, counsel, will.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεληματος  noun - genitive singular neuter
thelema  thel'-ay-mah:  a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
also we have obtained an inheritance, having been predestined according to His purpose who works all things after the counsel of His will,

King James Bible
In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:

American King James Version
In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who works all things after the counsel of his own will:

American Standard Version
in whom also we were made a heritage, having been foreordained according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his will;

Darby Bible Translation
in whom we have also obtained an inheritance, being marked out beforehand according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his own will,

English Revised Version
in whom also we were made a heritage, having been foreordained according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his will;

Webster's Bible Translation
In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:

World English Bible
in whom also we were assigned an inheritance, having been foreordained according to the purpose of him who works all things after the counsel of his will;

Young's Literal Translation
in whom also we did obtain an inheritance, being foreordained according to the purpose of Him who the all things is working according to the counsel of His will,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν αὐτῷ. Ἐν ᾧ καὶ ἐκληρώθημεν προορισθέντες κατὰ πρόθεσιν τοῦ τὰ πάντα ἐνεργοῦντος κατὰ τὴν βουλὴν τοῦ θελήματος αὐτοῦ

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐν ᾧ καὶ ἐκληρώθημεν προορισθέντες κατὰ πρόθεσιν τοῦ τὰ πάντα ἐνεργοῦντος κατὰ τὴν βουλὴν τοῦ θελήματος αὐτοῦ,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐν ὅς καί κληρόω προορίζω κατά πρόθεσις ὁ ὁ πᾶς ἐνεργέω κατά ὁ βουλή ὁ θέλημα αὐτός

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐν αὐτῷ ἐν ᾧ καὶ ἐκληρώθημεν προορισθέντες κατὰ πρόθεσιν τοῦ τὰ πάντα ἐνεργοῦντος κατὰ τὴν βουλὴν τοῦ θελήματος αὐτοῦ

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εν αυτω εν ω και εκληρωθημεν προορισθεντες κατα προθεσιν του τα παντα ενεργουντος κατα την βουλην του θεληματος αυτου

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εν αυτω εν ω και εκληρωθημεν προορισθεντες κατα προθεσιν του τα παντα ενεργουντος κατα την βουλην του θεληματος αυτου

Ephesians 1:11 Hebrew Bible
אשר גם לקחנו בו נחלתנו אנחנו המיעדים לה מאז במחשבת פעל הכל כעצת חפצו׃

Ephesians 1:11 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܗ ܚܢܢ ܐܬܓܒܝܢ ܐܝܟ ܕܩܕܡ ܪܫܡܢ ܘܨܒܐ ܗܘ ܕܟܠ ܤܥܪ ܐܝܟ ܬܪܥܝܬܐ ܕܨܒܝܢܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in quo etiam sorte vocati sumus praedestinati secundum propositum eius qui omnia operatur secundum consilium voluntatis suae

Accomplishes Accordance Agreement Assigned Beforehand Carries Chosen Conformity Counsel Design Designs Foreordained Heirs Heritage Inheritance Intention Jews Marked Obtain Obtained Plan Predestinated Predestined Purpose Worketh Working Works

Accomplishes Accordance Agreement Assigned Beforehand Carries Chosen Conformity Counsel Designs First Foreordained Heirs Heritage Inheritance Intention Jews Marked Obtained Plan Predestinated Purpose Worketh Works

Accomplishes Accordance Agreement Assigned Beforehand Carries Chosen Conformity Counsel Designs First Foreordained Heirs Heritage Inheritance Intention Jews Marked Obtained Plan Predestinated Purpose Worketh Works

Ephesians 1:11 Multilingual Bible

Éphésiens 1:11 French

Efesios 1:11 Biblia Paralela

以 弗 所 書 1:11 Chinese Bible