 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Let the king | הַמֶּ֣לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| appoint | וְיַפְקֵ֨ד | ve·yaf·ked | 6485 | to attend to, visit, muster, appoint | a prim. root |
| overseers | פְּקִידִים֮ | pe·ki·dim | 6496 | commissioner, deputy, overseer | from paqad |
| in all | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the provinces | מְדִינֹ֣ות | me·di·no·vt | 4082 | a province | from din |
| of his kingdom | מַלְכוּתֹו֒ | mal·chu·tov | 4438 | royalty, royal power, reign, kingdom | from the same as melek |
| that they may gather | וְיִקְבְּצ֣וּ | ve·yik·be·tzu | 6908 | to gather, collect | a prim. root |
| every | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| beautiful | טֹובַ֨ת | to·v·vat | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| young | נַעֲרָֽה־ | na·'a·rah- | 5291 | a girl, maiden | fem. of naar |
| virgin | בְ֠תוּלָה | ve·tu·lah | 1330 | a virgin | from an unused word |
| to the citadel | הַבִּירָה֙ | hab·bi·rah | 1002 | a castle, palace | of foreign origin |
| of Susa, | שׁוּשַׁ֤ן | shu·shan | 7800 | residence of Pers. kings | from the same as shushan |
| to the harem, | בֵּ֣ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| into the custody | יַ֥ד | yad | 3027 | hand | a prim. root |
| of Hegai, | הֵגֶ֛א | he·ge | 1896a | eunuch of Ahasuerus | of foreign origin |
| the king's | הַמֶּ֖לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| eunuch, | סְרִ֥יס | se·ris | 5631 | eunuch | probably of foreign origin |
| who is in charge | שֹׁמֵ֣ר | sho·mer | 8104 | to keep, watch, preserve | a prim. root |
| of the women; | הַנָּשִׁ֑ים | han·na·shim; | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| and let their cosmetics | תַּמְרוּקֵיהֶֽן׃ | tam·ru·kei·hen. | 8562 | a scraping, rubbing | from maraq |
| be given | וְנָתֹ֖ון | ve·na·to·vn | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| [them]. | | | | | |
| KJV Lexicon And let the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. appoint paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. officers paqiyd (paw-keed') a superintendent (civil, military or religious) -- which had the charge, governor, office, overseer, (that) was set. in all the provinces mdiynah (med-ee-naw') a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region -- (every) province. of his kingdom malkuwth (mal-kooth') a rule; concretely, a dominion -- empire, kingdom, realm, reign, royal. that they may gather together qabats (kaw-bats') to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up. all the fair towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun mar'eh (mar-eh') a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision young na`arah (nah-ar-aw') a girl (from infancy to adolescence) -- damsel, maid(-en), young (woman). virgins bthuwlah (beth-oo-law') a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state -- maid, virgin. unto Shushan Shuwshan (shoo-shan') Shushan, a place in Persia -- Shushan. the palace biyrah (bee-raw') a castle or palace -- palace. to the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the women 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman unto the custody yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of Hege Hege' (hay-gay') Hege or Hegai, a eunuch of Xerxes -- Hegai, Hege. the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. chamberlain cariyc (saw-reece') from an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state keeper shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. of the women 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman and let their things for purification tamruwq (tam-rook') a scouring, i.e. soap or perfumery for the bath; figuratively, a detergent -- cleanse, (thing for) purification(-fying). be given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them | New American Standard (©1995) "Let the king appoint overseers in all the provinces of his kingdom that they may gather every beautiful young virgin to the citadel of Susa, to the harem, into the custody of Hegai, the king's eunuch, who is in charge of the women; and let their cosmetics be given them.King James Bible And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the palace, to the house of the women, unto the custody of Hege the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given them: American King James Version And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins to Shushan the palace, to the house of the women, to the custody of Hege the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given them: American Standard Version and let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the palace, to the house of the women, unto the custody of Hegai the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given them; Darby Bible Translation and let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the young virgins of beautiful countenance to Shushan the fortress, to the house of the women, unto the custody of Hegai the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given. English Revised Version and let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that young virgins unto Shushan the palace, they may gather together all the fair to the house of the women, unto the custody of Hegai the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given them: Webster's Bible Translation And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may collect all the fair young virgins to Shushan the palace, to the house of the women, into the custody of Hege the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given them: World English Bible Let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the beautiful young virgins to the citadel of Susa, to the women's house, to the custody of Hegai the king's eunuch, keeper of the women. Let cosmetics be given them; Young's Literal Translation and the king doth appoint inspectors in all provinces of his kingdom, and they gather every young woman -- virgin, of good appearance -- unto Shushan the palace, unto the house of the women, unto the hand of Hege eunuch of the king, keeper of the women, and to give their purifications, אסתר 2:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וְיַפְקֵ֨ד הַמֶּ֣לֶךְ פְּקִידִים֮ בְּכָל־מְדִינֹ֣ות מַלְכוּתֹו֒ וְיִקְבְּצ֣וּ אֶת־כָּל־נַעֲרָֽה־בְ֠תוּלָה טֹובַ֨ת מַרְאֶ֜ה אֶל־שׁוּשַׁ֤ן הַבִּירָה֙ אֶל־בֵּ֣ית הַנָּשִׁ֔ים אֶל־יַ֥ד הֵגֶ֛א סְרִ֥יס הַמֶּ֖לֶךְ שֹׁמֵ֣ר הַנָּשִׁ֑ים וְנָתֹ֖ון תַּמְרוּקֵיהֶֽן׃אסתר 2:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ויפקד המלך פקידים בכל־מדינות מלכותו ויקבצו את־כל־נערה־בתולה טובת מראה אל־שושן הבירה אל־בית הנשים אל־יד הגא סריס המלך שמר הנשים ונתון תמרוקיהן׃ אסתר 2:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ויפקד המלך פקידים בכל־מדינות מלכותו ויקבצו את־כל־נערה־בתולה טובת מראה אל־שושן הבירה אל־בית הנשים אל־יד הגא סריס המלך שמר הנשים ונתון תמרוקיהן׃ אסתר 2:3 Hebrew Bible ויפקד המלך פקידים בכל מדינות מלכותו ויקבצו את כל נערה בתולה טובת מראה אל שושן הבירה אל בית הנשים אל יד הגא סריס המלך שמר הנשים ונתון תמרוקיהן׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata et mittantur qui considerent per universas provincias puellas speciosas et virgines et adducant eas ad civitatem Susan et tradant in domum feminarum sub manu Aegaei eunuchi qui est praepositus et custos mulierum regiarum et accipiant mundum muliebrem et cetera ad usus necessaria
 Appearance Appoint Authority Beautiful Beauty Bring Capital Care Castle Chamberlain Charge Citadel Clean Collect Commissioners Cosmetics Countenance Custody Divisions Eunuch Fair Fortress Gather Girls Harem Hegai Hege Inspectors Keeper Kingdom King's Making Needed Officers Ointments Overseers Palace Placed Province Provinces Purification Purifications Realm Servant Shushan Susa Town Treatments Virgin Virgins Women Women's
 Appoint Beautiful Chamberlain Citadel Cosmetics Custody Eunuch Fair Gather Hegai House Keeper Kingdom King's Officers Palace Provinces Shushan Susa Together Virgins Women Women's Young
 Appoint Beautiful Chamberlain Citadel Cosmetics Custody Eunuch Fair Gather Hegai House Keeper Kingdom King's Officers Palace Provinces Shushan Susa Together Virgins Women Women's YoungEsther 2:3 Multilingual Bible Esther 2:3 French Ester 2:3 Biblia Paralela 以 斯 帖 記 2:3 Chinese Bible | |
|