Esther 4:1
<< Esther 4:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When Mordecaiוּמָרְדֳּכַ֗יu·ma·re·do·chai4782a companion of Zerubbabel, also a cousin of Estherof foreign origin
learnedיָדַע֙ya·da3045to knowa prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
that had been done,נַעֲשָׂ֔הna·'a·sah,6213ado, makea prim. root
he toreוַיִּקְרַ֤עvai·yik·ra7167to teara prim. root
his clothes,בְּגָדָ֔יוbe·ga·dav,899ba garment, coveringfrom bagad
putוַיִּלְבַּ֥שׁvai·yil·bash3847to put on, wear, clothe, be clotheda prim. root
on sackclothשַׂ֖קsak8242sack, sackclothof uncertain derivation
and ashes,וָאֵ֑פֶרva·'e·fer;665ashesfrom an unused word
and wentוַיֵּצֵא֙vai·ye·tze3318to go or come outa prim. root
out into the midstבְּתֹ֣וךְbe·to·vch8432midstof uncertain derivation
of the cityהָעִ֔ירha·'ir,5892bcity, townof uncertain derivation
and wailedוַיִּזְעַ֛קvai·yiz·'ak2199to cry, cry out, calla prim. root
loudlyגְדֹלָ֖הge·do·lah1419greatfrom gadal
and bitterly.וּמָרָֽה׃u·ma·rah.4751bitter, bitternessfrom marar
KJV Lexicon
When Mordecai
Mordkay  (mor-dek-ah'-ee)
Mordecai, an Israelite -- Mordecai.
perceived
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
all that was done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
Mordecai
Mordkay  (mor-dek-ah'-ee)
Mordecai, an Israelite -- Mordecai.
rent
qara`  (kaw-rah')
to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them) -- cut out, rend, surely, tear.
his clothes
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
and put on
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
sackcloth
saq  (sak)
a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.) -- sack(-cloth, -clothes).
with ashes
'epher  (ay'-fer)
ashes -- ashes.
and went out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
into the midst
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
of the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and cried
za`aq  (zaw-ak')
to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
with a loud
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
and a bitter
mar  (mar)
bitter; also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly -- + angry, bitter(-ly, -ness), chafed, discontented, great, heavy.
cry
za`aq  (zah'-ak)
a shriek or outcry -- cry(-ing).
New American Standard (©1995)
When Mordecai learned all that had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city and wailed loudly and bitterly.

King James Bible
When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;

American King James Version
When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the middle of the city, and cried with a loud and a bitter cry;

American Standard Version
Now when Mordecai knew all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;

Darby Bible Translation
And when Mordecai knew all that was done, Mordecai rent his garments, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and bitter cry,

English Revised Version
Now when Mordecai knew all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry:

Webster's Bible Translation
When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;

World English Bible
Now when Mordecai found out all that was done, Mordecai tore his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and wailed loudly and a bitterly.

Young's Literal Translation
And Mordecai hath known all that hath been done, and Mordecai rendeth his garments, and putteth on sackcloth and ashes, and goeth forth into the midst of the city and crieth -- a cry loud and bitter,

אסתר 4:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּמָרְדֳּכַ֗י יָדַע֙ אֶת־כָּל־אֲשֶׁ֣ר נַעֲשָׂ֔ה וַיִּקְרַ֤ע מָרְדֳּכַי֙ אֶת־בְּגָדָ֔יו וַיִּלְבַּ֥שׁ שַׂ֖ק וָאֵ֑פֶר וַיֵּצֵא֙ בְּתֹ֣וךְ הָעִ֔יר וַיִּזְעַ֛ק זְעָקָ֥ה גְדֹלָ֖ה וּמָרָֽה׃

אסתר 4:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ומרדכי ידע את־כל־אשר נעשה ויקרע מרדכי את־בגדיו וילבש שק ואפר ויצא בתוך העיר ויזעק זעקה גדלה ומרה׃

אסתר 4:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ומרדכי ידע את־כל־אשר נעשה ויקרע מרדכי את־בגדיו וילבש שק ואפר ויצא בתוך העיר ויזעק זעקה גדלה ומרה׃

אסתר 4:1 Hebrew Bible
ומרדכי ידע את כל אשר נעשה ויקרע מרדכי את בגדיו וילבש שק ואפר ויצא בתוך העיר ויזעק זעקה גדלה ומרה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quae cum audisset Mardocheus scidit vestimenta sua et indutus est sacco spargens cinerem capiti et in platea mediae civitatis voce magna clamabat ostendens amaritudinem animi sui

Ashes Bitter Bitterly Clothes Cried Crieth Cry Crying Dust Forth Garments Haircloth Learned Loud Loudly Middle Midst Mordecai Mor'decai Perceived Pulling Putteth Rendeth Rent Robe Sackcloth Tore Town Wailed Wailing

Ashes Bitter Bitterly City Clothes Cried Cry Crying Dust Found Garments Haircloth Head Loudly Middle Midst Mordecai Mor'decai Perceived Pulling Rendeth Rent Robe Sackcloth Tore Wailed Wailing

Ashes Bitter Bitterly City Clothes Cried Cry Crying Dust Found Garments Haircloth Head Loudly Middle Midst Mordecai Mor'decai Perceived Pulling Rendeth Rent Robe Sackcloth Tore Wailed Wailing

Esther 4:1 Multilingual Bible

Esther 4:1 French

Ester 4:1 Biblia Paralela

以 斯 帖 記 4:1 Chinese Bible