Esther 6:9
<< Esther 6:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and let the robeהַלְּב֜וּשׁhal·le·vush3830a garment, clothing, raimentfrom labash
and the horseוְהַסּ֗וּסve·has·sus5483ba horseprobably of foreign origin
be handedיַד־yad-3027handa prim. root
overוְנָתֹ֨וןve·na·to·vn5414to give, put, seta prim. root
to oneאִ֞ישׁish376manfrom an unused word
of the king'sהַמֶּ֙לֶךְ֙ham·me·lech4428kingfrom an unused word
most nobleהַֽפַּרְתְּמִ֔יםhap·par·te·mim,6579noblesof foreign origin
princesמִשָּׂרֵ֤יmis·sa·rei8269chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
and let them arrayוְהִלְבִּ֙ישׁוּ֙ve·hil·bi·shu3847to put on, wear, clothe, be clotheda prim. root
the manהָאִ֔ישׁha·'ish,376manfrom an unused word
whomאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
the kingהַמֶּ֖לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
desiresחָפֵ֣ץcha·fetz2654ato delight ina prim. root
to honorבִּֽיקָרֹ֑וbi·ka·rov;3366preciousness, price, honorfrom yaqar
and leadוְהִרְכִּיבֻ֤הוּve·hir·ki·vu·hu7392to mount and ride, ridea prim. root
him on horsebackהַסּוּס֙has·sus5483ba horseprobably of foreign origin
through the cityהָעִ֔ירha·'ir,5892bcity, townof uncertain derivation
square,בִּרְחֹ֣ובbir·cho·vv7339a broad open place, plazafrom rachab
and proclaimוְקָרְא֣וּve·ka·re·'u7121to call, proclaim, reada prim. root
beforeלְפָנָ֔יוle·fa·nav,6440face, facesfrom panah
him, 'Thusכָּ֚כָהka·chah3602thusfrom koh
it shall be doneיֵעָשֶׂ֣הye·'a·seh6213ado, makea prim. root
to the manלָאִ֔ישׁla·'ish,376manfrom an unused word
whomאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
the kingהַמֶּ֖לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
desiresחָפֵ֥ץcha·fetz2654ato delight ina prim. root
to honor.'"בִּיקָרֹֽו׃bi·ka·rov.3366preciousness, price, honorfrom yaqar
KJV Lexicon
And let this apparel
lbuwsh  (leb-oosh')
a garment; by implication (euphem.) a wife -- apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture.
and horse
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
be delivered
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
to the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
most noble
partam  (par-tam')
a grandee -- (most) noble, prince.
princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
that they may array
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
withal whom the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
delighteth
chaphets  (khaw-fates')
to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire
to honour
yqar  (yek-awr')
value, i.e. (concretely) wealth; abstractly, costliness, dignity -- honour, precious (things), price.
and bring
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
him on horseback
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
through the street
rchob  (rekh-obe')
a width, i.e. (concretely) avenue or area -- broad place (way), street.
of the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and proclaim
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
him Thus shall it be done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
whom the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
delighteth
chaphets  (khaw-fates')
to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire
to honour
yqar  (yek-awr')
value, i.e. (concretely) wealth; abstractly, costliness, dignity -- honour, precious (things), price.
New American Standard (©1995)
and let the robe and the horse be handed over to one of the king's most noble princes and let them array the man whom the king desires to honor and lead him on horseback through the city square, and proclaim before him, 'Thus it shall be done to the man whom the king desires to honor.'"

King James Bible
And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man withal whom the king delighteth to honour, and bring him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honour.

American King James Version
And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man with whom the king delights to honor, and bring him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor.

American Standard Version
and let the apparel and the horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man therewith whom the king delighteth to honor, and cause him to ride on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honor.

Darby Bible Translation
and let the apparel and horse be delivered into the hand of one of the king's most noble princes, and let them array the man whom the king delights to honour, and cause him to ride on the horse through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honour!

English Revised Version
and let the apparel and the horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man withal whom the king delighteth to honour, and cause him to ride on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honour.

Webster's Bible Translation
And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man whom the king delighteth to honor, and bring him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honor.

World English Bible
Let the clothing and the horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man whom the king delights to honor with them, and have him ride on horseback through the city square, and proclaim before him, 'Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor!'"

Young's Literal Translation
and to give the clothing and the horse into the hand of a man of the heads of the king, the chiefs, and they have clothed the man in whose honour the king hath delighted, and caused him to ride on the horse in a broad place of the city, and called before him: Thus it is done to the man in whose honour the king hath delighted.'

אסתר 6:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנָתֹ֨ון הַלְּב֜וּשׁ וְהַסּ֗וּס עַל־יַד־אִ֞ישׁ מִשָּׂרֵ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ הַֽפַּרְתְּמִ֔ים וְהִלְבִּ֙ישׁוּ֙ אֶת־הָאִ֔ישׁ אֲשֶׁ֥ר הַמֶּ֖לֶךְ חָפֵ֣ץ בִּֽיקָרֹ֑ו וְהִרְכִּיבֻ֤הוּ עַל־הַסּוּס֙ בִּרְחֹ֣וב הָעִ֔יר וְקָרְא֣וּ לְפָנָ֔יו כָּ֚כָה יֵעָשֶׂ֣ה לָאִ֔ישׁ אֲשֶׁ֥ר הַמֶּ֖לֶךְ חָפֵ֥ץ בִּיקָרֹֽו׃

אסתר 6:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונתון הלבוש והסוס על־יד־איש משרי המלך הפרתמים והלבישו את־האיש אשר המלך חפץ ביקרו והרכיבהו על־הסוס ברחוב העיר וקראו לפניו ככה יעשה לאיש אשר המלך חפץ ביקרו׃

אסתר 6:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ונתון הלבוש והסוס על־יד־איש משרי המלך הפרתמים והלבישו את־האיש אשר המלך חפץ ביקרו והרכיבהו על־הסוס ברחוב העיר וקראו לפניו ככה יעשה לאיש אשר המלך חפץ ביקרו׃

אסתר 6:9 Hebrew Bible
ונתון הלבוש והסוס על יד איש משרי המלך הפרתמים והלבישו את האיש אשר המלך חפץ ביקרו והרכיבהו על הסוס ברחוב העיר וקראו לפניו ככה יעשה לאיש אשר המלך חפץ ביקרו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et primus de regis principibus ac tyrannis teneat equum eius et per plateam civitatis incedens clamet ac dicat sic honorabitur quemcumque rex voluerit honorare

Apparel Array Bring Broad Captains Cause Caused Chiefs Clothed Clothing Conduct Crying Delight Delighted Delighteth Delights Delivered Desires Entrusted Handed Heads Honor Honour Honouring Horse Horseback King's Lead Noble Open Princes Proclaim Proclaiming Ride Robe Robes Square Street Streets Therewith Thus Town Withal

Apparel Array Cause City Clothing Delighteth Delights Delivered Hand Honor Honour Horse Horseback King's Noble Princes Proclaim Ride Square Therewith Withal

Apparel Array Cause City Clothing Delighteth Delights Delivered Hand Honor Honour Horse Horseback King's Noble Princes Proclaim Ride Square Therewith Withal

Esther 6:9 Multilingual Bible

Esther 6:9 French

Ester 6:9 Biblia Paralela

以 斯 帖 記 6:9 Chinese Bible