Exodus 10:6
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then your housesבָתֶּ֜יךָ
(vat·tei·cha)
1004: a housea prim. root
shall be filledוּמָלְא֨וּ
(u·ma·le·'u)
4390: to be full, to filla prim. root
and the housesוּבָתֵּ֣י
(u·vat·tei)
1004: a housea prim. root
of allכָל־
(chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
your servantsעֲבָדֶיךָ֮
(a·va·dei·cha)
5650: slave, servantfrom abad
and the housesוּבָתֵּ֣י
(u·vat·tei)
1004: a housea prim. root
of allכָל־
(chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the Egyptians, 
 
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
[something] whichאֲשֶׁ֨ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
neitherלֹֽא־
(lo-)
3808: nota prim. adverb
your fathersאֲבֹתֶ֙יךָ֙
(a·vo·tei·cha)
1: fatherfrom an unused word
nor 
 
3808: nota prim. adverb
your grandfathersוַאֲבֹו֣ת
(va·'a·vo·vt)
1: fatherfrom an unused word
have seen,רָא֤וּ
(ra·'u)
7200: to seea prim. root
from the dayמִיֹּ֗ום
(mi·yo·vm)
3117: daya prim. root
that they cameהֱיֹותָם֙
(he·yo·v·tam)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
upon the earthהָ֣אֲדָמָ֔ה
(ha·'a·da·mah,)
127: ground, landfrom the same as adam
untilעַ֖ד
(ad)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
thisהַזֶּ֑ה
(haz·zeh;)
2088: this, herea prim. pronoun
day.'"הַיֹּ֣ום
(hai·yo·vm)
3117: daya prim. root
And he turnedוַיִּ֥פֶן
(vai·yi·fen)
6437: to turna prim. root
and wentוַיֵּצֵ֖א
(vai·ye·tze)
3318: to go or come outa prim. root
out from Pharaoh.פַּרְעֹֽה׃
(par·'oh.)
6547: a title of Eg. kingsof foreign origin


















KJV Lexicon
And they shall fill
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
thy houses
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and the houses
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of all thy servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and the houses
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of all the Egyptians
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
which neither thy fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
nor thy fathers'
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
have seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
since the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that they were upon the earth
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
unto this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
And he turned
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
himself and went out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
from Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then your houses shall be filled and the houses of all your servants and the houses of all the Egyptians, something which neither your fathers nor your grandfathers have seen, from the day that they came upon the earth until this day.'" And he turned and went out from Pharaoh.

King James Bible
And they shall fill thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers, nor thy fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned himself, and went out from Pharaoh.

Holman Christian Standard Bible
They will fill your houses, all your officials' houses, and the houses of all the Egyptians--something your fathers and ancestors never saw since the time they occupied the land until today." Then he turned and left Pharaoh's presence.

International Standard Version
Your houses will be filled, along with the houses of all your officials and the houses of all the Egyptians—something that neither your fathers nor your ancestors ever saw from the time they were on earth until now.'" Then Moses turned and left Pharaoh's presence.

NET Bible
They will fill your houses, the houses of your servants, and all the houses of Egypt, such as neither your fathers nor your grandfathers have seen since they have been in the land until this day!'" Then Moses turned and went out from Pharaoh.

GOD'S WORD® Translation
They will fill your houses and the houses of all your officials and those of all the Egyptians. Your parents and ancestors never saw anything like this from the time they first came here until now." Moses turned and left Pharaoh.

King James 2000 Bible
And they shall fill your houses, and the houses of all your servants, and the houses of all the Egyptians; which neither your fathers, nor your fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned, and went out from Pharaoh.
Links
Exodus 10:6
Exodus 10:6 NIV
Exodus 10:6 NLT
Exodus 10:6 ESV
Exodus 10:6 NASB
Exodus 10:6 KJV

Exodus 10:5
Top of Page
Top of Page