Exodus 12:30
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Pharaohפַּרְעֹ֜ה
(par·'oh)
6547: a title of Eg. kingsof foreign origin
aroseוַיָּ֨קָם
(vai·ya·kam)
6965: to arise, stand up, standa prim. root
in the night,לַ֗יְלָה
(lay·lah)
3915: nightof uncertain derivation
he and allוְכָל־
(ve·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
his servantsעֲבָדָיו֙
(a·va·dav)
5650: slave, servantfrom abad
and allוְכָל־
(ve·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the Egyptians,בְּמִצְרָ֑יִם
(be·mitz·ra·yim;)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
and there was a greatגְדֹלָ֖ה
(ge·do·lah)
1419: greatfrom gadal
cryצְעָקָ֥ה
(tze·'a·kah)
6818: a cry, outcryfrom tsaaq
in Egypt, 
 
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
for thereאֵ֣ין
(ein)
369: nothing, noughta prim. root
was noאֵֽין־
(ein-)
369: nothing, noughta prim. root
homeבַּ֔יִת
(ba·yit,)
1004: a housea prim. root
whereאֲשֶׁ֥ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
there 
 
369: nothing, noughta prim. root
was not someone dead.מֵֽת׃
(met.)
4191: to diea prim. root


















KJV Lexicon
And Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
rose up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
in the night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
he and all his servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and all the Egyptians
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and there was a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
cry
tsa`aqah  (tsah-ak-aw')
a shriek -- cry(-ing).
in Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
for there was not a house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
where there was not one dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
Parallel Verses
New American Standard Bible
Pharaoh arose in the night, he and all his servants and all the Egyptians, and there was a great cry in Egypt, for there was no home where there was not someone dead.

King James Bible
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.

Holman Christian Standard Bible
During the night Pharaoh got up, he along with all his officials and all the Egyptians, and there was a loud wailing throughout Egypt because there wasn't a house without someone dead.

International Standard Version
Pharaoh got up during the night, he, all his officials, and all the Egyptians, and there was loud wailing in Egypt, because there was not a house without someone dead in it.

NET Bible
Pharaoh got up in the night, along with all his servants and all Egypt, and there was a great cry in Egypt, for there was no house in which there was not someone dead.

GOD'S WORD® Translation
Pharaoh, all his officials, and all the [other] Egyptians got up during the night. There was loud crying throughout Egypt because in every house someone had died.

King James 2000 Bible
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.
Links
Exodus 12:30
Exodus 12:30 NIV
Exodus 12:30 NLT
Exodus 12:30 ESV
Exodus 12:30 NASB
Exodus 12:30 KJV

Exodus 12:29
Top of Page
Top of Page