 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "It shall be when | כִֽי־ | chi- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| the LORD | יְהוָ֡ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| brings | יְבִֽיאֲךָ֣ | ye·vi·'a·cha | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| you to the land | אֶ֣רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of the Canaanite, | הַֽ֠כְּנַעֲנִי | hak·ke·na·'a·ni | 3669a | inhab. of Canaan | from Kenaan |
| the Hittite, | וְהַחִתִּ֨י | ve·ha·chit·ti | 2850 | desc. of Heth | from Cheth |
| the Amorite, | וְהָאֱמֹרִ֜י | ve·ha·'e·mo·ri | 567 | perhaps "mountain dwellers," a Canaanite tribe | from amar |
| the Hivite | וְהַחִוִּ֣י | ve·ha·chiv·vi | 2340 | probably "villagers," a Canaanite tribe | probably from the same as chavvah |
| and the Jebusite, | וְהַיְבוּסִ֗י | ve·hay·vu·si | 2983 | inhab. of Jebus | from Yebus |
| which | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| He swore | נִשְׁבַּ֤ע | nish·ba | 7650 | to swear | denominative verb from sheba |
| to your fathers | לַאֲבֹתֶ֙יךָ֙ | la·'a·vo·tei·cha | 1 | father | from an unused word |
| to give | לָ֣תֶת | la·tet | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| you, a land | אֶ֛רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| flowing | זָבַ֥ת | za·vat | 2100 | to flow, gush | a prim. root |
| with milk | חָלָ֖ב | cha·lav | 2461 | milk | of uncertain derivation |
| and honey, | וּדְבָ֑שׁ | u·de·vash; | 1706 | honey | from an unused word |
| that you shall observe | וְעָבַדְתָּ֛ | ve·'a·vad·ta | 5647 | to work, serve | a prim. root |
| this | הַזֶּֽה׃ | haz·zeh. | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| rite | הָעֲבֹדָ֥ה | ha·'a·vo·dah | 5656 | labor, service | from abad |
| in this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| month. | בַּחֹ֥דֶשׁ | ba·cho·desh | 2320 | new moon, a month | from chadash |
| KJV Lexicon And it shall be when the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. shall bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) thee into the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of the Canaanites Kna`aniy (ken-ah-an-ee') a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans) -- Canaanite, merchant, trafficker. and the Hittites Chittiy (khit-tee') a Chittite, or descendant of Cheth -- Hittite, Hittities. and the Amorites 'Emoriy (em-o-ree') thus, a mountaineer; an Emorite, one of the Canaanitish tribes -- Amorite. and the Hivites Chivviy (khiv-vee') a villager; a Chivvite, one of the aboriginal tribes of Palestine -- Hivite. and the Jebusites Yebuwciy (yeb-oo-see') a Jebusite or inhabitant of Jebus -- Jebusite(-s). which he sware shaba` (shaw-bah') propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times) unto thy fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. to give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thee a land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. flowing zuwb (zoob) to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow -- flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run. with milk chalab (khaw-lawb') milk (as the richness of kine) -- + cheese, milk, sucking. and honey dbash (deb-ash') honey (from its stickiness); by analogy, syrup -- honey(-comb). that thou shalt keep `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. this service `abodah (ab-o-daw') work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought. in this month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. | New American Standard (©1995) "It shall be when the LORD brings you to the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Hivite and the Jebusite, which He swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, that you shall observe this rite in this month.King James Bible And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Hivites, and the Jebusites, which he sware unto thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey, that thou shalt keep this service in this month. American King James Version And it shall be when the LORD shall bring you into the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Hivites, and the Jebusites, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, that you shall keep this service in this month. American Standard Version And it shall be, when Jehovah shall bring thee into the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Hivite, and the Jebusite, which he sware unto thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey, that thou shalt keep this service in this month. Darby Bible Translation And it shall be when Jehovah hath brought thee into the land of the Canaanite and the Hittite and the Amorite and the Hivite and the Jebusite, which he swore to thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey, that thou shalt keep this service in this month. English Revised Version And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Hivite, and the Jebusite, which he sware unto thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey, that thou shalt keep this service in this month. Webster's Bible Translation And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Hivites, and the Jebusites, which he swore to thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey; that thou shalt keep this service in this month. World English Bible It shall be, when Yahweh shall bring you into the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Hivite, and the Jebusite, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, that you shall keep this service in this month. Young's Literal Translation 'And it hath been, when Jehovah bringeth thee in unto the land of the Canaanite, and of the Hittite, and of the Amorite, and of the Hivite, and of the Jebusite, which He hath sworn to thy fathers to give to thee, a land flowing with milk and honey, that thou hast done this service in this month. Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque te introduxerit Dominus in terram Chananei et Hetthei et Amorrei et Evei et Iebusei quam iuravit patribus tuis ut daret tibi terram fluentem lacte et melle celebrabis hunc morem sacrorum mense isto
 Act Amorite Amorites Bring Bringeth Brings Canaanite Canaanites Ceremony Fathers Flowing Forefathers Hast Hittite Hittites Hivite Hivites Honey Jebusite Jebusites Jeb'usites Milk Month Oath Observe Rite Service Sware Swore Sworn Takes Worship
 Amorite Amorites Canaanite Canaanites Ceremony Fathers Flowing Forefathers Hittite Hittites Hivite Hivites Honey Jebusite Jebusites Jeb'usites Milk Month Observe Service Sware Swore
 Amorite Amorites Canaanite Canaanites Ceremony Fathers Flowing Forefathers Hittite Hittites Hivite Hivites Honey Jebusite Jebusites Jeb'usites Milk Month Observe Service Sware SworeExodus 13:5 Multilingual Bible Exode 13:5 French Éxodo 13:5 Biblia Paralela 出 埃 及 記 13:5 Chinese Bible | |
|