New American Standard (©1995) He caused their chariot wheels to swerve, and He made them drive with difficulty; so the Egyptians said, "Let us flee from Israel, for the LORD is fighting for them against the Egyptians."King James Bible And took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians. American King James Version And took off their chariot wheels, that they drove them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fights for them against the Egyptians. American Standard Version And he took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for Jehovah fighteth for them against the Egyptians. Darby Bible Translation And he took off their chariot wheels, and caused them to drive with difficulty; and the Egyptians said, Let us flee before Israel, for Jehovah is fighting for them against the Egyptians! English Revised Version And he took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians. Webster's Bible Translation And took off their chariot-wheels, and made them to move heavily, so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians. World English Bible He took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, "Let's flee from the face of Israel, for Yahweh fights for them against the Egyptians!" Young's Literal Translation and turneth aside the wheels of their chariots, and they lead them with difficulty, and the Egyptians say, 'Let us flee from the face of Israel, for Jehovah is fighting for them against the Egyptians.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et subvertit rotas curruum ferebanturque in profundum dixerunt ergo Aegyptii fugiamus Israhelem Dominus enim pugnat pro eis contra nos
 Aside Caused Chariot Chariots Chariot-wheels Clogging Difficulty Drave Drive Driving Drove Egypt Egyptians Face Fighteth Fighting Fights Flee Flight Heavily Israelites Lead Let's Move Stiff Swerve Turneth War-carriages Wheels
 Caused Chariot Chariots Difficulty Drave Drive Driving Drove Egypt Egyptians Face Fighteth Fighting Fights Flee Hard Heavily Israel Israelites Let's Move Stiff Swerve Turneth War-Carriages Wheels Work
 Caused Chariot Chariots Difficulty Drave Drive Driving Drove Egypt Egyptians Face Fighteth Fighting Fights Flee Hard Heavily Israel Israelites Let's Move Stiff Swerve Turneth War-Carriages Wheels WorkExodus 14:25 Multilingual Bible Exode 14:25 French Éxodo 14:25 Biblia Paralela 出 埃 及 記 14:25 Chinese Bible |