Exodus 14:4
<< Exodus 14:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Thus I will hardenוְחִזַּקְתִּ֣יve·chiz·zak·ti2388to be or grow firm or strong, strengthena prim. root
Pharaoh'sפַּרְעֹה֮par·'oh6547a title of Eg. kingsof foreign origin
heart,לֵב־lev-3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
and he will chaseוְרָדַ֣ףve·ra·daf7291to pursue, chase, persecutea prim. root
afterאַחֲרֵיהֶם֒a·cha·rei·hem310the hind or following partfrom achar
them; and I will be honoredוְאִכָּבְדָ֤הve·'ik·ka·ve·dah3513to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
through Pharaohבְּפַרְעֹה֙be·far·'oh6547a title of Eg. kingsof foreign origin
and allוּבְכָל־u·ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
his army,  2428strength, efficiency, wealth, armyfrom chul
and the Egyptians  4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
will knowוְיָדְע֥וּve·ya·de·'u3045to knowa prim. root
that I am the LORD."יְהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
And they didוַיַּֽעֲשׂוּ־vai·ya·'a·su-6213ado, makea prim. root
so.כֵֽן׃chen.3651so, thusa prim. adverb
KJV Lexicon
And I will harden
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
Pharaoh's
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
that he shall follow
radaph  (raw-daf')
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
them and I will be honoured
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
upon Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
and upon all his host
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
that the Egyptians
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
may know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that I am the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
And they did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
so
New American Standard (©1995)
"Thus I will harden Pharaoh's heart, and he will chase after them; and I will be honored through Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD." And they did so.

King James Bible
And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and I will be honored upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I am the LORD. And they did so.

American King James Version
And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and I will be honored on Pharaoh, and on all his host; that the Egyptians may know that I am the LORD. And they did so.

American Standard Version
And I will harden Pharaoh's heart, and he shall follow after them; and I will get me honor upon Pharaoh, and upon all his host: and the Egyptians shall know that I am Jehovah. And they did so.

Darby Bible Translation
And I will harden Pharaoh's heart, that he may pursue after them; and I will glorify myself in Pharaoh, and in all his host; and the Egyptians shall know that I am Jehovah. And they did so.

English Revised Version
And I will harden Pharaoh's heart, and he shall follow after them; and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host; and the Egyptians shall know that I am the LORD. And they did so.

Webster's Bible Translation
And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow them; and I will be honored upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I am the LORD. And they did so.

World English Bible
I will harden Pharaoh's heart, and he will follow after them; and I will get honor over Pharaoh, and over all his armies; and the Egyptians shall know that I am Yahweh." They did so.

Young's Literal Translation
and I have strengthened the heart of Pharaoh, and he hath pursued after them, and I am honoured on Pharaoh, and on all his force, and the Egyptians have known that I am Jehovah;' and they do so.

שמות 14:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְחִזַּקְתִּ֣י אֶת־לֵב־פַּרְעֹה֮ וְרָדַ֣ף אַחֲרֵיהֶם֒ וְאִכָּבְדָ֤ה בְּפַרְעֹה֙ וּבְכָל־חֵילֹ֔ו וְיָדְע֥וּ מִצְרַ֖יִם כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֑ה וַיַּֽעֲשׂוּ־כֵֽן׃

שמות 14:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וחזקתי את־לב־פרעה ורדף אחריהם ואכבדה בפרעה ובכל־חילו וידעו מצרים כי־אני יהוה ויעשו־כן׃

שמות 14:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וחזקתי את־לב־פרעה ורדף אחריהם ואכבדה בפרעה ובכל־חילו וידעו מצרים כי־אני יהוה ויעשו־כן׃

שמות 14:4 Hebrew Bible
וחזקתי את לב פרעה ורדף אחריהם ואכבדה בפרעה ובכל חילו וידעו מצרים כי אני יהוה ויעשו כן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et indurabo cor eius ac persequetur vos et glorificabor in Pharao et in omni exercitu eius scientque Aegyptii quia ego sum Dominus feceruntque ita

Armies Army Chase Egyptians Follow Force Gain Glorify Glory Harden Heart Honor Honored Honour Honoured Host Israelites Myself Pharaoh Pharaoh's Pursue Pursued Strengthened Thus

Armies Army Chase Egyptians Follow Force Gain Glory Hard Harden Heart Honor Honored Honour Honoured Host Israelites Pharaoh Pharaoh's Pursue Pursued Strengthened

Armies Army Chase Egyptians Follow Force Gain Glory Hard Harden Heart Honor Honored Honour Honoured Host Israelites Pharaoh Pharaoh's Pursue Pursued Strengthened

Exodus 14:4 Multilingual Bible

Exode 14:4 French

Éxodo 14:4 Biblia Paralela

出 埃 及 記 14:4 Chinese Bible