Exodus 16:15
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
When the sonsבְנֵֽי־
(ve·nei-)
1121: sona prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֗ל
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
sawוַיִּרְא֣וּ
(vai·yir·'u)
7200: to seea prim. root
[it], they saidוַיֹּ֨אמְר֜וּ
(vai·yo·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
to oneאִ֤ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
another,אָחִיו֙
(a·chiv)
251: a brotherfrom an unused word
"Whatמָ֣ן
(man)
4478b: what?from the same as man
is it?" For they did not knowיָדְע֖וּ
(ya·de·'u)
3045: to knowa prim. root
whatמַה־
(mah-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
it was. And Mosesמֹשֶׁה֙
(mo·sheh)
4872: a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
saidוַיֹּ֤אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to them, "It is the breadהַלֶּ֔חֶם
(hal·le·chem,)
3899: bread, foodfrom lacham
whichאֲשֶׁ֨ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
the LORDיְהוָ֛ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
has givenנָתַ֧ן
(na·tan)
5414: to give, put, seta prim. root
you to eat.לְאָכְלָֽה׃
(le·'a·che·lah.)
402: food, eatingfem. of okel


















KJV Lexicon
And when the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
it they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
to another
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
It is manna
man  (mawn)
literally, a whatness (so to speak), i.e. manna (so called from the question about it) -- manna.
for they wist
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
not what it was And Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them This is the bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
which the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
you to eat
'oklah  (ok-law')
food -- consume, devour, eat, food, meat.
Parallel Verses
New American Standard Bible
When the sons of Israel saw it, they said to one another, "What is it?" For they did not know what it was. And Moses said to them, "It is the bread which the LORD has given you to eat.

King James Bible
And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they wist not what it was. And Moses said unto them, This is the bread which the LORD hath given you to eat.

Holman Christian Standard Bible
When the Israelites saw it, they asked one another, "What is it?" because they didn't know what it was. Moses told them, "It is the bread the LORD has given you to eat.

International Standard Version
When the Israelis saw it, they asked one another, "What is it?", because they did not know what it was. Moses told them, "It's the food that the LORD has given you to eat.

NET Bible
When the Israelites saw it, they said to one another, "What is it?" because they did not know what it was. Moses said to them, "It is the bread that the LORD has given you for food.

GOD'S WORD® Translation
When the Israelites saw it, they asked each other, "What is this?" because they didn't know what it was. Moses said to them, "It's the food the LORD has given you to eat.

King James 2000 Bible
And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they knew not what it was. And Moses said unto them, This is the bread which the LORD has given you to eat.
Links
Exodus 16:15
Exodus 16:15 NIV
Exodus 16:15 NLT
Exodus 16:15 ESV
Exodus 16:15 NASB
Exodus 16:15 KJV

Exodus 16:14
Top of Page
Top of Page