Exodus 2:10
<< Exodus 2:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The childהַיֶּ֗לֶדhai·ye·led3206child, son, boy, youthfrom yalad
grew,וַיִגְדַּ֣לva·yig·dal1431to grow up, become greata prim. root
and she broughtוַתְּבִאֵ֙הוּ֙vat·te·vi·'e·hu935to come in, come, go in, goa prim. root
him to Pharaoh'sפַּרְעֹ֔הpar·'oh,6547a title of Eg. kingsof foreign origin
daughterלְבַת־le·vat-1323daughterfrom ben
and he becameוַֽיְהִי־vay·hi-1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
her son.לְבֵ֑ןle·ven;1121sona prim. root
And she namedוַתִּקְרָ֤אvat·tik·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
him Moses,מֹשֶׁ֔הmo·sheh,4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
and said,וַתֹּ֕אמֶרvat·to·mer559to utter, saya prim. root
"Becauseכִּ֥יki3588that, for, whena prim. conjunction
I drewמְשִׁיתִֽהוּ׃me·shi·ti·hu.4871to drawa prim. root
him out of the water."הַמַּ֖יִםham·ma·yim4325waters, watera prim. root
KJV Lexicon
And the child
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
grew
gadal  (gaw-dal')
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
and she brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
him unto Pharaoh's
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
and he became her son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
And she called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
his name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
and she said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Because I drew
mashah  (maw-shaw')
to pull out -- draw(out).
him out of the water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
New American Standard (©1995)
The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter and he became her son. And she named him Moses, and said, "Because I drew him out of the water."

King James Bible
And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.

American King James Version
And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.

American Standard Version
And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.

Darby Bible Translation
And when the child was grown, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.

English Revised Version
And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.

Webster's Bible Translation
And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.

World English Bible
The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, and said, "Because I drew him out of the water."

Young's Literal Translation
And the lad groweth, and she bringeth him in to the daughter of Pharaoh, and he is to her for a son, and she calleth his name Moses, and saith, 'Because -- from the water I have drawn him.'

שמות 2:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִגְדַּ֣ל הַיֶּ֗לֶד וַתְּבִאֵ֙הוּ֙ לְבַת־פַּרְעֹ֔ה וַֽיְהִי־לָ֖הּ לְבֵ֑ן וַתִּקְרָ֤א שְׁמֹו֙ מֹשֶׁ֔ה וַתֹּ֕אמֶר כִּ֥י מִן־הַמַּ֖יִם מְשִׁיתִֽהוּ׃

שמות 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויגדל הילד ותבאהו לבת־פרעה ויהי־לה לבן ותקרא שמו משה ותאמר כי מן־המים משיתהו׃

שמות 2:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויגדל הילד ותבאהו לבת־פרעה ויהי־לה לבן ותקרא שמו משה ותאמר כי מן־המים משיתהו׃

שמות 2:10 Hebrew Bible
ויגדל הילד ותבאהו לבת פרעה ויהי לה לבן ותקרא שמו משה ותאמר כי מן המים משיתהו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quem illa adoptavit in locum filii vocavitque nomen eius Mosi dicens quia de aqua tuli eum

Bringeth Calleth Child Daughter Drawn Drew Grew Groweth Grown Lad Named Older Pharaoh Pharaoh's Saying

Child Daughter Drawn Drew Grew Groweth Lad Moses Older Pharaoh Pharaoh's Water

Child Daughter Drawn Drew Grew Groweth Lad Moses Older Pharaoh Pharaoh's Water

Exodus 2:10 Multilingual Bible

Exode 2:10 French

Éxodo 2:10 Biblia Paralela

出 埃 及 記 2:10 Chinese Bible