 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The glory | כְּבֹוד־ | ke·vo·vd- | 3519b | abundance, honor, glory | from kabad |
| of the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| rested | וַיִּשְׁכֹּ֤ן | vai·yish·kon | 7931 | to settle down, abide, dwell | a prim. root |
| on Mount | הַ֣ר | har | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| Sinai, | סִינַ֔י | si·nai, | 5514 | the mountain where the law was given | probably from the same as Sin |
| and the cloud | הֶעָנָ֖ן | he·'a·nan | 6051 | a cloud mass, cloud | from an unused word |
| covered | וַיְכַסֵּ֥הוּ | vay·chas·se·hu | 3680 | to cover | a prim. root |
| it for six | שֵׁ֣שֶׁת | she·shet | 8337a | six (a card. number) | from an unused word |
| days; | יָמִ֑ים | ya·mim; | 3117 | day | a prim. root |
| and on the seventh | הַשְּׁבִיעִ֖י | ha·she·vi·'i | 7637 | seventh (an ord. number) | from sheba |
| day | בַּיֹּ֥ום | bai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| He called | וַיִּקְרָ֧א | vai·yik·ra | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| to Moses | מֹשֶׁ֛ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| from the midst | מִתֹּ֥וךְ | mit·to·vch | 8432 | midst | of uncertain derivation |
| of the cloud. | הֶעָנָֽן׃ | he·'a·nan. | 6051 | a cloud mass, cloud | from an unused word |
| KJV Lexicon And the glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. abode shakan (shaw-kan') to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). upon mount har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. Sinai Ciynay (see-nah'-ee) Sinai, mountain of Arabia -- Sinai. and the cloud `anan (aw-nawn') a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud -- cloud(-y). covered kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. it six shesh (shaysh) six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth. days yowm (yome) a day (as the warm hours), and the seventh shbiy`iy (sheb-ee-ee') seventh -- seventh (time). day yowm (yome) a day (as the warm hours), he called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) unto Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. out of the midst tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). of the cloud `anan (aw-nawn') a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud -- cloud(-y). |
New American Standard (©1995) The glory of the LORD rested on Mount Sinai, and the cloud covered it for six days; and on the seventh day He called to Moses from the midst of the cloud.King James Bible And the glory of the LORD abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud. American King James Version And the glory of the LORD stayed on mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called to Moses out of the middle of the cloud. American Standard Version And the glory of Jehovah abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud. Darby Bible Translation And the glory of Jehovah abode on mount Sinai, and the cloud covered it six days; and on the seventh day he called to Moses out of the midst of the cloud. English Revised Version And the glory of the LORD abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud. Webster's Bible Translation And the glory of the LORD abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called to Moses from the midst of the cloud. World English Bible The glory of Yahweh settled on Mount Sinai, and the cloud covered it six days. The seventh day he called to Moses out of the midst of the cloud. Young's Literal Translation and the honour of Jehovah doth tabernacle on mount Sinai, and the cloud covereth it six days, and He calleth unto Moses on the seventh day from the midst of the cloud. Latin: Biblia Sacra Vulgata et habitavit gloria Domini super Sinai tegens illum nube sex diebus septimo autem die vocavit eum de medio caliginis
 Abode Calleth Cloud Covered Covereth Glory Honour Midst Mount Mountain Rested Resting Settled Seventh Sinai Six Tabernacle Within
 Abode Cloud Covered Covereth Glory Honour Midst Moses Mount Mountain Rested Resting Settled Seventh Sinai Six Tabernacle Within
 Abode Cloud Covered Covereth Glory Honour Midst Moses Mount Mountain Rested Resting Settled Seventh Sinai Six Tabernacle WithinExodus 24:16 Multilingual Bible Exode 24:16 French Éxodo 24:16 Biblia Paralela 出 埃 及 記 24:16 Chinese Bible |