Exodus 24:16
<< Exodus 24:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The gloryכְּבֹוד־ke·vo·vd-3519babundance, honor, gloryfrom kabad
of the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
restedוַיִּשְׁכֹּ֤ןvai·yish·kon7931to settle down, abide, dwella prim. root
on Mountהַ֣רhar2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
Sinai,סִינַ֔יsi·nai,5514the mountain where the law was givenprobably from the same as Sin
and the cloudהֶעָנָ֖ןhe·'a·nan6051a cloud mass, cloudfrom an unused word
coveredוַיְכַסֵּ֥הוּvay·chas·se·hu3680to covera prim. root
it for sixשֵׁ֣שֶׁתshe·shet8337asix (a card. number)from an unused word
days;יָמִ֑יםya·mim;3117daya prim. root
and on the seventhהַשְּׁבִיעִ֖יha·she·vi·'i7637seventh (an ord. number)from sheba
dayבַּיֹּ֥וםbai·yo·vm3117daya prim. root
He calledוַיִּקְרָ֧אvai·yik·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
to Mosesמֹשֶׁ֛הmo·sheh4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
from the midstמִתֹּ֥וךְmit·to·vch8432midstof uncertain derivation
of the cloud.הֶעָנָֽן׃he·'a·nan.6051a cloud mass, cloudfrom an unused word
KJV Lexicon
And the glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
abode
shakan  (shaw-kan')
to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
upon mount
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
Sinai
Ciynay  (see-nah'-ee)
Sinai, mountain of Arabia -- Sinai.
and the cloud
`anan  (aw-nawn')
a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud -- cloud(-y).
covered
kacah  (kaw-saw')
to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm.
it six
shesh  (shaysh)
six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth.
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
and the seventh
shbiy`iy  (sheb-ee-ee')
seventh -- seventh (time).
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
he called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
unto Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
out of the midst
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
of the cloud
`anan  (aw-nawn')
a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud -- cloud(-y).
New American Standard (©1995)
The glory of the LORD rested on Mount Sinai, and the cloud covered it for six days; and on the seventh day He called to Moses from the midst of the cloud.

King James Bible
And the glory of the LORD abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud.

American King James Version
And the glory of the LORD stayed on mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called to Moses out of the middle of the cloud.

American Standard Version
And the glory of Jehovah abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud.

Darby Bible Translation
And the glory of Jehovah abode on mount Sinai, and the cloud covered it six days; and on the seventh day he called to Moses out of the midst of the cloud.

English Revised Version
And the glory of the LORD abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud.

Webster's Bible Translation
And the glory of the LORD abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called to Moses from the midst of the cloud.

World English Bible
The glory of Yahweh settled on Mount Sinai, and the cloud covered it six days. The seventh day he called to Moses out of the midst of the cloud.

Young's Literal Translation
and the honour of Jehovah doth tabernacle on mount Sinai, and the cloud covereth it six days, and He calleth unto Moses on the seventh day from the midst of the cloud.

שמות 24:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁכֹּ֤ן כְּבֹוד־יְהוָה֙ עַל־הַ֣ר סִינַ֔י וַיְכַסֵּ֥הוּ הֶעָנָ֖ן שֵׁ֣שֶׁת יָמִ֑ים וַיִּקְרָ֧א אֶל־מֹשֶׁ֛ה בַּיֹּ֥ום הַשְּׁבִיעִ֖י מִתֹּ֥וךְ הֶעָנָֽן׃

שמות 24:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישכן כבוד־יהוה על־הר סיני ויכסהו הענן ששת ימים ויקרא אל־משה ביום השביעי מתוך הענן׃

שמות 24:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישכן כבוד־יהוה על־הר סיני ויכסהו הענן ששת ימים ויקרא אל־משה ביום השביעי מתוך הענן׃

שמות 24:16 Hebrew Bible
וישכן כבוד יהוה על הר סיני ויכסהו הענן ששת ימים ויקרא אל משה ביום השביעי מתוך הענן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et habitavit gloria Domini super Sinai tegens illum nube sex diebus septimo autem die vocavit eum de medio caliginis

Abode Calleth Cloud Covered Covereth Glory Honour Midst Mount Mountain Rested Resting Settled Seventh Sinai Six Tabernacle Within

Abode Cloud Covered Covereth Glory Honour Midst Moses Mount Mountain Rested Resting Settled Seventh Sinai Six Tabernacle Within

Abode Cloud Covered Covereth Glory Honour Midst Moses Mount Mountain Rested Resting Settled Seventh Sinai Six Tabernacle Within

Exodus 24:16 Multilingual Bible

Exode 24:16 French

Éxodo 24:16 Biblia Paralela

出 埃 及 記 24:16 Chinese Bible