| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| smote | וַיִּגֹּ֥ף | vai·yig·gof | 5062 | to strike, smite | a prim. root |
| the people, | הָעָ֑ם | ha·'am; | 5971a | people | from an unused word |
| because | עַ֚ל | al | 5921 | upon, above, over | from alah |
| of what | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they did | עָשׂ֣וּ | a·su | 6213a | do, make | a prim. root |
| with the calf | הָעֵ֔גֶל | ha·'e·gel, | 5695 | a calf | from an unused word |
| which | | | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| Aaron | אַהֲרֹֽן׃ | a·ha·ron. | 175 | an elder brother of Moses | of uncertain derivation |
| had made. | עָשָׂ֖ה | a·sah | 6213a | do, make | a prim. root |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. plagued nagaph (naw-gaf') to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease) -- beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, surely, put to the worse. the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. because 'aher (ash-er') who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc. they made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application the calf `egel (ay-ghel) a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer) -- bullock, calf. which 'aher (ash-er') who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc. Aaron 'Aharown (a-har-one') Aharon, the brother of Moses -- Aaron. made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application | New American Standard (©1995) Then the LORD smote the people, because of what they did with the calf which Aaron had made.King James Bible And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made. American King James Version And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made. American Standard Version And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron made. Darby Bible Translation And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron had made. English Revised Version And the LORD smote the people, because they made the calf, which Aaron made. Webster's Bible Translation And the LORD afflicted the people, because they made the calf which Aaron made. World English Bible Yahweh struck the people, because they made the calf, which Aaron made. Young's Literal Translation And Jehovah plagueth the people, because they made the calf which Aaron made. Latin: Biblia Sacra Vulgata percussit ergo Dominus populum pro reatu vituli quem fecit Aaron
 Aaron Afflicted Calf Ox Plague Plagued Plagueth Punishment Smote Struck Worship
 Aaron Afflicted Calf Ox Plague Plagued Plagueth Punishment Smote Struck Worship
 Aaron Afflicted Calf Ox Plague Plagued Plagueth Punishment Smote Struck WorshipExodus 32:35 Multilingual Bible Exode 32:35 French Éxodo 32:35 Biblia Paralela 出 埃 及 記 32:35 Chinese Bible | |
|
| |