Exodus 36:5
<< Exodus 36:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and they saidוַיֹּאמְרוּ֙vai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
to Moses,מֹשֶׁ֣הmo·sheh4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
"The peopleהָעָ֖םha·'am5971apeoplefrom an unused word
are bringingלְהָבִ֑יאle·ha·vi;935to come in, come, go in, goa prim. root
much moreמַרְבִּ֥יםmar·bim7235ato be or become much, many or greata prim. root
than  4480froma prim. preposition
enoughמִדֵּ֤יmid·dei1767sufficiency, enougha prim. root
for the construction workהָֽעֲבֹדָה֙ha·'a·vo·dah5656labor, servicefrom abad
whichאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
the LORDיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
commandedצִוָּ֥הtziv·vah6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
[us] to perform."לַעֲשֹׂ֥תla·'a·sot6213ado, makea prim. root
KJV Lexicon
And they spake
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
much more
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
than enough
day  (dahee)
enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
for the service
`abodah  (ab-o-daw')
work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought.
of the work
mla'kah  (mel-aw-kaw')
deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
which the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
to make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
New American Standard (©1995)
and they said to Moses, "The people are bringing much more than enough for the construction work which the LORD commanded us to perform."

King James Bible
And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.

American King James Version
And they spoke to Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.

American Standard Version
And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work which Jehovah commanded to make.

Darby Bible Translation
and spoke to Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work that Jehovah commanded to be done.

English Revised Version
and they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.

Webster's Bible Translation
And they spoke to Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.

World English Bible
They spoke to Moses, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make."

Young's Literal Translation
and speak unto Moses, saying, 'The people are multiplying to bring in more than sufficient for the service of the work which Jehovah commanded to make.'

שמות 36:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְרוּ֙ אֶל־מֹשֶׁ֣ה לֵּאמֹ֔ר מַרְבִּ֥ים הָעָ֖ם לְהָבִ֑יא מִדֵּ֤י הָֽעֲבֹדָה֙ לַמְּלָאכָ֔ה אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה לַעֲשֹׂ֥ת אֹתָֽהּ׃

שמות 36:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמרו אל־משה לאמר מרבים העם להביא מדי העבדה למלאכה אשר־צוה יהוה לעשת אתה׃

שמות 36:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמרו אל־משה לאמר מרבים העם להביא מדי העבדה למלאכה אשר־צוה יהוה לעשת אתה׃

שמות 36:5 Hebrew Bible
ויאמרו אל משה לאמר מרבים העם להביא מדי העבדה למלאכה אשר צוה יהוה לעשת אתה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixerunt Mosi plus offert populus quam necessarium est

Bring Bringing Commanded Construction Giving Multiplying Needed Orders Perform Saying Service Spake Speak Spoke Sufficient

Commanded Construction Enough Moses Multiplying Needed Orders Perform Service Sufficient Work

Commanded Construction Enough Moses Multiplying Needed Orders Perform Service Sufficient Work

Exodus 36:5 Multilingual Bible

Exode 36:5 French

Éxodo 36:5 Biblia Paralela

出 埃 及 記 36:5 Chinese Bible