Exodus 5:15
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then the foremenשֹֽׁטְרֵי֙
(sho·te·rei)
7860: official, officerfrom an unused word
of the sonsבְּנֵ֣י
(be·nei)
1121: sona prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֔ל
(yis·ra·'el,)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
cameוַיָּבֹ֗אוּ
(vai·ya·vo·'u)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
and criedוַיִּצְעֲק֥וּ
(vai·yitz·'a·ku)
6817: to cry, cry out, calla prim. root
out to Pharaoh,פַּרְעֹ֖ה
(par·'oh)
6547: a title of Eg. kingsof foreign origin
saying,לֵאמֹ֑ר
(le·mor;)
559: to utter, saya prim. root
"Whyלָ֧מָּה
(lam·mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
do you dealתַעֲשֶׂ֦ה
(ta·'a·seh)
6213a: do, makea prim. root
this wayכֹ֖ה
(choh)
3541: thus, herea prim. adverb
with your servants?לַעֲבָדֶֽיךָ׃
(la·'a·va·dei·cha.)
5650: slave, servantfrom abad


















KJV Lexicon
Then the officers
shoter  (sho-tare')
a scribe, i.e. (by analogy or implication) an official superintendent or magistrate -- officer, overseer, ruler.
of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and cried
tsa`aq  (tsaw-ak')
to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly) -- at all, call together, cry (out), gather (selves) (together).
unto Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Wherefore dealest
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
thou thus with thy servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the foremen of the sons of Israel came and cried out to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants?

King James Bible
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?

Holman Christian Standard Bible
So the Israelite foremen went in and cried for help to Pharaoh: "Why are you treating your servants this way?

International Standard Version
The Israeli supervisors came and cried out to Pharaoh, "Why are you doing this to us?

NET Bible
The Israelite foremen went and cried out to Pharaoh, "Why are you treating your servants this way?

GOD'S WORD® Translation
Then the Israelite foremen complained to Pharaoh. They asked, "Why are you treating us this way?

King James 2000 Bible
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Why dealt you thus with your servants?
Links
Exodus 5:15
Exodus 5:15 NIV
Exodus 5:15 NLT
Exodus 5:15 ESV
Exodus 5:15 NASB
Exodus 5:15 KJV

Exodus 5:14
Top of Page
Top of Page