| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The foremen | שֹֽׁטְרֵ֧י | sho·te·rei | 7860 | official, officer | from an unused word |
| of the sons | בְנֵֽי־ | ve·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֛ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| saw | וַיִּרְא֞וּ | vai·yir·'u | 7200 | to see | a prim. root |
| that they were in trouble | בְּרָ֣ע | be·ra | 7451b | evil, distress, misery, injury, calamity | from the same as roa |
| because they were told, | לֵאמֹ֑ר | le·mor; | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "You must not reduce | תִגְרְע֥וּ | tig·re·'u | 1639 | to diminish, restrain, withdraw | a prim. root |
| [your] daily | יֹ֥ום | yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| amount | דְּבַר־ | de·var- | 1697 | speech, word | from dabar |
| of bricks." | מִלִּבְנֵיכֶ֖ם | mil·liv·nei·chem | 3843 | brick, tile | from laben |
| KJV Lexicon And the officers shoter (sho-tare') a scribe, i.e. (by analogy or implication) an official superintendent or magistrate -- officer, overseer, ruler. of the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. did see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. that they were in evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). case after it was said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Ye shall not minish gara` (gaw-rah') to scrape off; by implication, to shave, remove, lessen, withhold -- abate, clip, (di-)minish, do (take) away, keep back, restrain, make small, withdraw. ought from your bricks lbenah (leb-ay-naw') a brick (from the whiteness of the clay) -- (altar of) brick, tile. of your daily yowm (yome) a day (as the warm hours), yowm (yome) a day (as the warm hours), task dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause | New American Standard (©1995) The foremen of the sons of Israel saw that they were in trouble because they were told, "You must not reduce your daily amount of bricks."King James Bible And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, Ye shall not minish ought from your bricks of your daily task. American King James Version And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, You shall not minish ought from your bricks of your daily task. American Standard Version And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, when it was said, Ye shall not diminish aught from your bricks, your daily tasks. Darby Bible Translation And the officers of the children of Israel saw that it stood ill with them, because it was said, Ye shall not diminish anything from your bricks, the daily work. English Revised Version And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, when it was said, Ye shall not minish aught from your bricks, your daily tasks. Webster's Bible Translation And the officers of the children of Israel saw that they were in evil case, after it was said, Ye shall not diminish aught from your bricks of your daily task. World English Bible The officers of the children of Israel saw that they were in trouble, when it was said, "You shall not diminish anything from your daily quota of bricks!" Young's Literal Translation And the authorities of the sons of Israel see them in affliction, saying, 'Ye do not diminish from your bricks; the matter of a day in its day.' Latin: Biblia Sacra Vulgata videbantque se praepositi filiorum Israhel in malo eo quod diceretur eis non minuetur quicquam de lateribus per singulos dies
 Affliction Amount Anything Aught Authorities Bricks Case Daily Diminish Evil Foremen Ill Less Lessen Matter Minish Mischief Officers Ought Plight Purposing Quota Realized Reduce Required Responsible Saying Sons Stood Task Tasks Trouble
 Affliction Amount Aught Authorities Bricks Case Children Daily Diminish Evil Foremen Ill Israel Israelite Lessen Matter Means Mischief Officers Ought Plight Purposing Quota Realized Reduce Required Responsible Stood Task Tasks Trouble Work
 Affliction Amount Aught Authorities Bricks Case Children Daily Diminish Evil Foremen Ill Israel Israelite Lessen Matter Means Mischief Officers Ought Plight Purposing Quota Realized Reduce Required Responsible Stood Task Tasks Trouble WorkExodus 5:19 Multilingual Bible Exode 5:19 French Éxodo 5:19 Biblia Paralela 出 埃 及 記 5:19 Chinese Bible | |
|