Exodus 5:21
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
They saidוַיֹּאמְר֣וּ
(vai·yo·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
to them, "May the LORDיְהוָ֛ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
lookיֵ֧רֶא
(ye·re)
7200: to seea prim. root
upon you and judgeוְיִשְׁפֹּ֑ט
(ve·yish·pot;)
8199: to judge, governa prim. root
[you], for you have made us odiousהִבְאַשְׁתֶּ֣ם
(hiv·'ash·tem)
887: to have a bad smell, to stinka prim. root
in Pharaoh'sפַרְעֹה֙
(far·'oh)
6547: a title of Eg. kingsof foreign origin
sightבְּעֵינֵ֤י
(be·'ei·nei)
5869: an eyeof uncertain derivation
and in the sightוּבְעֵינֵ֣י
(u·ve·'ei·nei)
5869: an eyeof uncertain derivation
of his servants,עֲבָדָ֔יו
(a·va·dav,)
5650: slave, servantfrom abad
to putלָֽתֶת־
(la·tet-)
5414: to give, put, seta prim. root
a swordחֶ֥רֶב
(che·rev)
2719: a swordfrom charab
in their handבְּיָדָ֖ם
(be·ya·dam)
3027: handa prim. root
to killלְהָרְגֵֽנוּ׃
(le·ha·re·ge·nu.)
2026: to kill, slaya prim. root
us." 
 
  


















KJV Lexicon
And they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
look
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
upon you and judge
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
because ye have made our savour
reyach  (ray'-akh)
odor (as if blown) -- savour, scent, smell.
to be abhorred
ba'ash  (baw-ash')
to smell bad; figuratively, to be offensive morally -- (make to) be abhorred (had in abomination, loathsome, odious), (cause a, make to) stink(-ing savour), utterly.
in the eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
and in the eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of his servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
to put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
a sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
in their hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
to slay
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
us
Parallel Verses
New American Standard Bible
They said to them, "May the LORD look upon you and judge you, for you have made us odious in Pharaoh's sight and in the sight of his servants, to put a sword in their hand to kill us."

King James Bible
And they said unto them, The LORD look upon you, and judge; because ye have made our savour to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us.

Holman Christian Standard Bible
May the LORD take note of you and judge," they said to them, "because you have made us reek in front of Pharaoh and his officials--putting a sword in their hand to kill us!"

International Standard Version
The supervisors told them, "May the LORD look on you and judge you! You have made us repulsive to Pharaoh and his servants. You have put a sword in their hands to kill us."

NET Bible
and they said to them, "May the LORD look on you and judge, because you have made us stink in the opinion of Pharaoh and his servants, so that you have given them an excuse to kill us!"

GOD'S WORD® Translation
So they said, "May the LORD see what you have done and judge you! You have made Pharaoh and his officials hate us. You have given them an excuse to kill us."

King James 2000 Bible
And they said unto them, The LORD look upon you, and judge; because you have made our favor to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us.
Links
Exodus 5:21
Exodus 5:21 NIV
Exodus 5:21 NLT
Exodus 5:21 ESV
Exodus 5:21 NASB
Exodus 5:21 KJV

Exodus 5:20
Top of Page
Top of Page