| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Let the labor | הָעֲבֹדָ֛ה | ha·'a·vo·dah | 5656 | labor, service | from abad |
| be heavier | תִּכְבַּ֧ד | tich·bad | 3513 | to be heavy, weighty, or burdensome | a prim. root |
| on the men, | הָאֲנָשִׁ֖ים | ha·'a·na·shim | 376 | man | from an unused word |
| and let them work | וְיַעֲשׂוּ־ | ve·ya·'a·su- | 6213a | do, make | a prim. root |
| at it so that they will pay | יִשְׁע֖וּ | yish·'u | 8159 | to gaze | a prim. root |
| no | וְאַל־ | ve·'al- | 408 | not (a subjective neg.) | a prim. particle |
| attention | | | 8159 | to gaze | a prim. root |
| to FALSE | שָֽׁקֶר׃ | sha·ker. | 8267 | deception, disappointment, falsehood | from an unused word |
| words." | בְּדִבְרֵי־ | be·div·rei- | 1697 | speech, word | from dabar |
| KJV Lexicon Let there more work `abodah (ab-o-daw') work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought. be laid kabad (kaw-bad') to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop. upon the men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. that they may labour `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application therein and let them not regard sha`ah (shaw-aw') to gaze at or about (properly, for help); by implication, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed (as looking around in amazement) or bewildered vain sheqer (sheh'-ker) an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully. words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
New American Standard (©1995) "Let the labor be heavier on the men, and let them work at it so that they will pay no attention to false words."King James Bible Let there more work be laid upon the men, that they may labor therein; and let them not regard vain words. American King James Version Let there more work be laid on the men, that they may labor therein; and let them not regard vain words. American Standard Version Let heavier work be laid upon the men, that they may labor therein; and let them not regard lying words. Darby Bible Translation Let them put heavier labour on the men, that they may be taken up with it, and not regard vain words. English Revised Version Let heavier work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard lying words. Webster's Bible Translation Let more work be laid upon the men, that they may labor therein: and let them not regard vain words. World English Bible Let heavier work be laid on the men, that they may labor therein; and don't let them pay any attention to lying words." Young's Literal Translation let the service be heavy on the men, and let them work at it, and not be dazzled by lying words.' Latin: Biblia Sacra Vulgata opprimantur operibus et expleant ea ut non adquiescant verbis mendacibus
 Attention Dazzled Harder Heavier Heavy Labor Labour Laid Lies Lying Pay Regard Service Therein Vain Working
 Attention Dazzled Harder Heavier Heavy Labour Laid Pay Regard Service Therein Vain Words Work Working
 Attention Dazzled Harder Heavier Heavy Labour Laid Pay Regard Service Therein Vain Words Work WorkingExodus 5:9 Multilingual Bible Exode 5:9 French Éxodo 5:9 Biblia Paralela 出 埃 及 記 5:9 Chinese Bible |