 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But the quota | מַתְכֹּ֨נֶת | mat·ko·net | 4971 | measurement, tally, proportion | from takan |
| of bricks | הַלְּבֵנִ֜ים | hal·le·ve·nim | 3843 | brick, tile | from laben |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they were making | עֹשִׂ֨ים | o·sim | 6213a | do, make | a prim. root |
| previously, | תְּמֹ֤ול | te·mo·vl | 8543 | yesterday, recently, formerly | of uncertain derivation |
| you shall impose | תָּשִׂ֣ימוּ | ta·si·mu | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| on them; you are not to reduce | תִגְרְע֖וּ | tig·re·'u | 1639 | to diminish, restrain, withdraw | a prim. root |
| any | מִמֶּ֑נּוּ | mim·men·nu; | 4480 | from | a prim. preposition |
| of it. Because | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| they are lazy, | נִרְפִּ֣ים | nir·pim | 7503 | sink, relax | a prim. root |
| therefore | עֲלֵיהֶ֔ם | a·lei·hem, | 5921 | upon, above, over | from alah |
| they cry | צֹֽעֲקִים֙ | tzo·'a·kim | 6817 | to cry, cry out, call | a prim. root |
| out, 'Let us go | נֵלְכָ֖ה | ne·le·chah | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| and sacrifice | נִזְבְּחָ֥ה | niz·be·chah | 2076 | to slaughter for sacrifice | a prim. root |
| to our God.' | לֵאלֹהֵֽינוּ׃ | le·lo·hei·nu. | 430 | God, god | pl. of eloah |
| KJV Lexicon And the tale mathkoneth (math-ko'-neth) proportion (in size, number or ingredients) -- composition, measure, state, tale. of the bricks lbenah (leb-ay-naw') a brick (from the whiteness of the clay) -- (altar of) brick, tile. which they did make `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application heretofore shilshowm (shil-shome') trebly, i.e. (in time) day before yesterday -- + before (that time, -time), excellent things (from the margin), + heretofore, three days, + time past. tmowl (tem-ole') ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterday ye shall lay suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. upon them ye shall not diminish gara` (gaw-rah') to scrape off; by implication, to shave, remove, lessen, withhold -- abate, clip, (di-)minish, do (take) away, keep back, restrain, make small, withdraw. ought thereof for they be idle raphah (raw-faw') to slacken (in many applications, literal or figurative) therefore they cry tsa`aq (tsaw-ak') to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly) -- at all, call together, cry (out), gather (selves) (together). saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Let us go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) and sacrifice zabach (zaw-bakh') to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay. to our God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. | New American Standard (©1995) "But the quota of bricks which they were making previously, you shall impose on them; you are not to reduce any of it. Because they are lazy, therefore they cry out, 'Let us go and sacrifice to our God.'King James Bible And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God. American King James Version And the tale of the bricks, which they did make heretofore, you shall lay on them; you shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God. American Standard Version And the number of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish aught thereof: for they are idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God. Darby Bible Translation And the number of the bricks they have made heretofore shall ye lay upon them: ye shall not diminish any of it, for they are idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God. English Revised Version And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish aught thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God. Webster's Bible Translation And the number of the bricks which they made heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish aught thereof; for they are idle: therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God. World English Bible The number of the bricks, which they made before, you require from them. You shall not diminish anything of it, for they are idle; therefore they cry, saying, 'Let us go and sacrifice to our God.' Young's Literal Translation and the proper quantity of the bricks which they are making heretofore ye do put on them, ye do not diminish from it, for they are remiss, therefore they are crying, saying, Let us go, let us sacrifice to our God; Latin: Biblia Sacra Vulgata et mensuram laterum quos prius faciebant inponetis super eos nec minuetis quicquam vacant enim et idcirco vociferantur dicentes eamus et sacrificemus Deo nostro
 Anything Aught Bricks Cry Crying Diminish Heretofore Idle Impose Lay Lazy Less Lessen Love Making Offer Offering Ought Previously Proper Quantity Quota Reduce Remiss Require Sacrifice Saying Tale Thereof
 Aught Bricks Cry Diminish Heretofore Idle Impose Lay Making Means Ought Previously Quota Reduce Require Sacrifice Tale Thereof
 Aught Bricks Cry Diminish Heretofore Idle Impose Lay Making Means Ought Previously Quota Reduce Require Sacrifice Tale ThereofExodus 5:8 Multilingual Bible Exode 5:8 French Éxodo 5:8 Biblia Paralela 出 埃 及 記 5:8 Chinese Bible | |
|