Exodus 6:7
<< Exodus 6:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then I will takeוְלָקַחְתִּ֨יve·la·kach·ti3947to takea prim. root
you for My people,לְעָ֔םle·'am,5971apeoplefrom an unused word
and I will be your God;לֵֽאלֹהִ֑יםle·lo·him;430God, godpl. of eloah
and you shall knowוִֽידַעְתֶּ֗םvi·da'·tem3045to knowa prim. root
that I am the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
your God,אֱלֹ֣הֵיכֶ֔םe·lo·hei·chem,430God, godpl. of eloah
who broughtהַמֹּוצִ֣יאham·mo·v·tzi3318to go or come outa prim. root
you out from underמִתַּ֖חַתmit·ta·chat8478underneath, below, instead ofa prim. root
the burdensסִבְלֹ֥ותsiv·lo·vt5450a burdenfrom sabal
of the Egyptians.מִצְרָֽיִם׃mitz·ra·yim.4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
KJV Lexicon
And I will take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
you to me for a people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and I will be to you a God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and ye shall know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that I am the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
your God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
which bringeth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
you out from under the burdens
cbalah  (seb-aw-law')
porterage -- burden.
of the Egyptians
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
New American Standard (©1995)
'Then I will take you for My people, and I will be your God; and you shall know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.

King James Bible
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

American King James Version
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and you shall know that I am the LORD your God, which brings you out from under the burdens of the Egyptians.

American Standard Version
and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am Jehovah your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

Darby Bible Translation
And I will take you to me for a people, and will be your God; and ye shall know that I, Jehovah your God, am he who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

English Revised Version
and I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am Jehovah your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

Webster's Bible Translation
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

World English Bible
and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that I am Yahweh your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.

Young's Literal Translation
and have taken you to Me for a people, and I have been to you for God, and ye have known that I am Jehovah your God, who is bringing you out from under the burdens of the Egyptians;

שמות 6:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלָקַחְתִּ֨י אֶתְכֶ֥ם לִי֙ לְעָ֔ם וְהָיִ֥יתִי לָכֶ֖ם לֵֽאלֹהִ֑ים וִֽידַעְתֶּ֗ם כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם הַמֹּוצִ֣יא אֶתְכֶ֔ם מִתַּ֖חַת סִבְלֹ֥ות מִצְרָֽיִם׃

שמות 6:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולקחתי אתכם לי לעם והייתי לכם לאלהים וידעתם כי אני יהוה אלהיכם המוציא אתכם מתחת סבלות מצרים׃

שמות 6:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ולקחתי אתכם לי לעם והייתי לכם לאלהים וידעתם כי אני יהוה אלהיכם המוציא אתכם מתחת סבלות מצרים׃

שמות 6:7 Hebrew Bible
ולקחתי אתכם לי לעם והייתי לכם לאלהים וידעתם כי אני יהוה אלהיכם המוציא אתכם מתחת סבלות מצרים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et adsumam vos mihi in populum et ero vester Deus scietisque quod ego sim Dominus Deus vester qui eduxerim vos de ergastulo Aegyptiorum

Bringeth Bringing Brings Burdens Egyptians Takes Yoke

Burdens Egyptians Yoke

Burdens Egyptians Yoke

Exodus 6:7 Multilingual Bible

Exode 6:7 French

Éxodo 6:7 Biblia Paralela

出 埃 及 記 6:7 Chinese Bible