Exodus 6:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
I will bringוְהֵבֵאתִ֤י
(ve·he·ve·ti)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
you to the landהָאָ֔רֶץ
(ha·'a·retz,)
776: earth, landa prim. root
whichאֲשֶׁ֤ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
I sworeנָשָׂ֙אתִי֙
(na·sa·ti)
5375: to lift, carry, takea prim. root
to giveלָתֵ֣ת
(la·tet)
5414: to give, put, seta prim. root
to Abraham,לְאַבְרָהָ֥ם
(le·'av·ra·ham)
85: "exalted father," the father of the Jewish nationfrom ab and an unused word, see Abram
Isaac,לְיִצְחָ֖ק
(le·yitz·chak)
3327: "he laughs," son of Abraham and Sarahfrom tsachaq
and Jacob,וּֽלְיַעֲקֹ֑ב
(u·le·ya·'a·kov;)
3290: a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
and I will giveוְנָתַתִּ֨י
(ve·na·tat·ti)
5414: to give, put, seta prim. root
it to you [for] a possession;מֹורָשָׁ֖ה
(mo·v·ra·shah)
4181: a possessionfem. of morash
I am the LORD.'"יְהוָֽה׃
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah


















KJV Lexicon
And I will bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
you in unto the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
concerning the which I did swear
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
to give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
it to Abraham
'Abraham  (ab-raw-hawm')
father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham.
to Isaac
Yitschaq  (yits-khawk')
laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac.
and to Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
and I will give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
it you for an heritage
mowrashah  (mo-raw-shaw')
a possession -- heritage, inheritance, possession.
I am the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Parallel Verses
New American Standard Bible
I will bring you to the land which I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give it to you for a possession; I am the LORD.'"

King James Bible
And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the LORD.

Holman Christian Standard Bible
I will bring you to the land that I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give it to you as a possession. I am Yahweh."

International Standard Version
I'll bring you to the land that I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob. I'll give it to you as a possession. I am the LORD.'"

NET Bible
I will bring you to the land I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob--and I will give it to you as a possession. I am the LORD!'"

GOD'S WORD® Translation
I will bring you to the land I solemnly swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as your own possession. I am the LORD.'"

King James 2000 Bible
And I will bring you in unto the land, concerning which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am the LORD.
Links
Exodus 6:8
Exodus 6:8 NIV
Exodus 6:8 NLT
Exodus 6:8 ESV
Exodus 6:8 NASB
Exodus 6:8 KJV

Exodus 6:7
Top of Page
Top of Page