 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | behold, | הִנֵּ֨ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| the hand | יַד־ | yad- | 3027 | hand | a prim. root |
| of the LORD | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| will come | הֹויָ֗ה | ho·v·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| [with] a very | מְאֹֽד׃ | me·'od. | 3966 | muchness, force, abundance | from an unused word |
| severe | כָּבֵ֥ד | ka·ved | 3515 | heavy | from kabad |
| pestilence | דֶּ֖בֶר | de·ver | 1698 | pestilence | from dabar |
| on your livestock | בְּמִקְנְךָ֙ | be·mik·ne·cha | 4735 | cattle | from qanah |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| are in the field, | בַּשָּׂדֶ֔ה | bas·sa·deh, | 7704 | field, land | from the same as saday |
| on the horses, | בַּסּוּסִ֤ים | bas·su·sim | 5483b | a horse | probably of foreign origin |
| on the donkeys, | בַּֽחֲמֹרִים֙ | ba·cha·mo·rim | 2543 | a male ass | from chamar |
| on the camels, | בַּגְּמַלִּ֔ים | bag·ge·mal·lim, | 1581 | a camel | from gamal |
| on the herds, | בַּבָּקָ֖ר | bab·ba·kar | 1241 | cattle, herd, an ox | from baqar |
| and on the flocks. | וּבַצֹּ֑אן | u·va·tzon; | 6629 | small cattle, sheep and goats, flock | from an unused word |
| KJV Lexicon Behold the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. is hayah (haw-yaw) to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) upon thy cattle miqneh (mik-neh') something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. which is in the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. upon the horses cuwc (soos) from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof). upon the asses chamowr (kham-ore') a male ass (from its dun red) -- (he)ass. upon the camels gamal (gaw-mawl') a camel -- camel. upon the oxen baqar (baw-kawr') beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox. and upon the sheep tso'n (tsone) from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) there shall be a very m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. grievous kabed (kaw-bade') heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick. murrain deber (deh'-ber) a pestilence -- murrain, pestilence, plague. | New American Standard (©1995) behold, the hand of the LORD will come with a very severe pestilence on your livestock which are in the field, on the horses, on the donkeys, on the camels, on the herds, and on the flocks.King James Bible Behold, the hand of the LORD is upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep: there shall be a very grievous murrain. American King James Version Behold, the hand of the LORD is on your cattle which is in the field, on the horses, on the asses, on the camels, on the oxen, and on the sheep: there shall be a very grievous murrain. American Standard Version behold, the hand of Jehovah is upon thy cattle which are in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the herds, and upon the flocks: there shall be a very grievous murrain. Darby Bible Translation behold, the hand of Jehovah shall be on thy cattle which is in the field, on the horses, on the asses, on the camels, on the oxen and on the sheep, with a very grievous plague. English Revised Version behold, the hand of the LORD is upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the herds, and upon the flocks: there shall be a very grievous murrain. Webster's Bible Translation Behold, the hand of the LORD is upon thy cattle which are in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep: there shall be a very grievous murrain. World English Bible behold, the hand of Yahweh is on your livestock which are in the field, on the horses, on the donkeys, on the camels, on the herds, and on the flocks with a very grievous pestilence. Young's Literal Translation lo, the hand of Jehovah is on thy cattle which are in the field, on horses, on asses, on camels, on herd, and on flock -- a pestilence very grievous. Latin: Biblia Sacra Vulgata ecce manus mea erit super agros tuos et super equos et asinos et camelos et boves et oves pestis valde gravis
 Asses Behold Camels Cattle Disease Donkeys Evil Fall Field Flock Flocks Goats Grievous Herd Herds Horses Livestock Murrain Oxen Pestilence Plague Severe Sheep Terrible
 Asses Camels Cattle Donkeys Evil Fall Field Flock Flocks Grievous Hand Herd Herds Horses Livestock Oxen Pestilence Plague Severe Sheep Terrible
 Asses Camels Cattle Donkeys Evil Fall Field Flock Flocks Grievous Hand Herd Herds Horses Livestock Oxen Pestilence Plague Severe Sheep TerribleExodus 9:3 Multilingual Bible Exode 9:3 French Éxodo 9:3 Biblia Paralela 出 埃 及 記 9:3 Chinese Bible | |
|