 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | [though] these | הָאֵלֶּה֮ | ha·'el·leh | 428 | these | a prim. pronoun |
| three | שְׁלֹ֨שֶׁת | she·lo·shet | 7969 | a three, triad | of uncertain derivation |
| men | הָאֲנָשִׁ֣ים | ha·'a·na·shim | 376 | man | from an unused word |
| were in its midst, | בְּתֹוכָהּ֒ | be·to·v·chah | 8432 | midst | of uncertain derivation |
| as I live," | חַי־ | chai- | 2416a | alive, living | from chayah |
| declares | נְאֻם֙ | ne·'um | 5002 | utterance | from an unused word |
| the Lord | אֲדֹנָ֣י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD, | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "they could not deliver | יַצִּ֑ילוּ | ya·tzi·lu; | 5337 | to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver | a prim. root |
| either | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| [their] sons | בָּנִ֥ים | ba·nim | 1121 | son | a prim. root |
| or | וְאִם־ | ve·'im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| [their] daughters. | בָּנֹ֖ות | ba·no·vt | 1323 | daughter | from ben |
| They alone | לְבַדָּם֙ | le·vad·dam | 905 | separation, a part | from badad |
| would be delivered, | יִנָּצֵ֔לוּ | yin·na·tze·lu, | 5337 | to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver | a prim. root |
| but the country | וְהָאָ֖רֶץ | ve·ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| would be desolate. | שְׁמָמָֽה׃ | she·ma·mah. | 8077 | devastation, waste | from shamem |
| KJV Lexicon Though these three shalowsh (shaw-loshe') masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. were in it tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). as I live chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. they shall deliver natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense neither sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. nor daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. they only shall be delivered natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense but the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. shall be desolate shmamah (shem-aw-maw') devastation; figuratively, astonishment -- (laid, most) desolate(-ion), waste. | New American Standard (©1995) though these three men were in its midst, as I live," declares the Lord GOD, "they could not deliver either their sons or their daughters. They alone would be delivered, but the country would be desolate.King James Bible Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate. American King James Version Though these three men were in it, as I live, said the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate. American Standard Version though these three men were in it, as I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither sons nor daughters; they only should be delivered, but the land should be desolate. Darby Bible Translation though these three men should be in it, as I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither sons nor daughters: they only should be delivered, and the land should be a desolation. English Revised Version though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate. Webster's Bible Translation Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate. World English Bible though these three men were in it, as I live, says the Lord Yahweh, they should deliver neither sons nor daughters; they only should be delivered, but the land should be desolate. Young's Literal Translation these three men in its midst: I live -- an affirmation of the Lord Jehovah -- neither sons nor daughters do they deliver; they alone are delivered, and the land is a desolation. Latin: Biblia Sacra Vulgata tres viri isti qui fuerint in ea vivo ego dicit Dominus Deus quia nec filios nec filias liberabunt sed ipsi soli liberabuntur terra autem desolabitur
 Affirmation Alone Daughters Declares Deliver Delivered Desolate Desolation Either Midst Safe Save Saved Says Sons Sovereign Themselves Though Waste
 Affirmation Alone Country Daughters Declares Deliver Delivered Desolate Desolation Either Live Midst Safe Save Sovereign Surely Themselves Three Waste
 Affirmation Alone Country Daughters Declares Deliver Delivered Desolate Desolation Either Live Midst Safe Save Sovereign Surely Themselves Three WasteEzekiel 14:16 Multilingual Bible Ézéchiel 14:16 French Ezequiel 14:16 Biblia Paralela 以 西 結 書 14:16 Chinese Bible | |
|