Ezekiel 14:7
<< Ezekiel 14:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For anyoneאִ֨ישׁish376manfrom an unused word
of the houseמִבֵּ֣יתmib·beit1004a housea prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֗לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
or of the immigrantsוּמֵהַגֵּר֮u·me·hag·ger1616a sojournerfrom gur
whoאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
stayיָג֣וּרya·gur1481ato sojourna prim. root
in Israelבְּיִשְׂרָאֵל֒be·yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
who separatesוְיִנָּזֵ֣רve·yin·na·zer5144ato dedicate, consecratea prim. root
himself from Me, setsוְיַ֤עַלve·ya·'al5927to go up, ascend, climba prim. root
up his idolsגִּלּוּלָיו֙gil·lu·lav1544an idolfrom galal
in his heart,לִבֹּ֔וlib·bov,3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
putsיָשִׂ֖יםya·sim7760to put, place, seta prim. root
right beforeנֹ֣כַחno·chach5227in front of, opposite tofrom an unused word
his faceפָּנָ֑יוpa·nav;6440face, facesfrom panah
the stumbling blockוּמִכְשֹׁ֣ולu·mich·sho·vl4383a stumbling, means or occasion of stumbling, a stumbling blockfrom kashal
of his iniquity,עֲוֹנֹ֔וa·vo·nov,5771iniquity, guilt, punishment for iniquityfrom an unused word
and [then] comesוּבָ֤אu·va935to come in, come, go in, goa prim. root
to the prophetהַנָּבִיא֙han·na·vi5030a spokesman, speaker, prophetfrom an unused word
to inquireלִדְרָשׁ־lid·rash-1875to resort to, seeka prim. root
of Me for himself, I the LORDיְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
will be brought to answerנַֽעֲנֶה־na·'a·neh-6030ato answer, responda prim. root
him in My own person.     
KJV Lexicon
For every one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
or of the stranger
ger  (gare)
a guest; by implication, a foreigner -- alien, sojourner, stranger.
that sojourneth
guwr  (goor)
to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)
in Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
which separateth
nazar  (naw-zar')
consecrate, separate(-ing, self).
himself from me
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
and setteth up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
his idols
gilluwl  (ghil-lool')
a log (as round); by implication, an idol -- idol.
in his heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
and putteth
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
the stumblingblock
mikshowl  (mik-shole')
a stumbling-block, literally or figuratively (obstacle, enticement (specifically an idol), scruple) -- caused to fall, offence, (no-)thing offered, ruin, stumbling-block.
of his iniquity
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
before
nokach  (no'-kakh)
the front part; used adverbially (especially with preposition), opposite, in front of, forward, in behalf of -- (over) against, before, direct(-ly), for, right (on).
his face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
and cometh
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to a prophet
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
to enquire
darash  (daw-rash')
to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship
of him concerning me I the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
will answer
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
him by myself
New American Standard (©1995)
"For anyone of the house of Israel or of the immigrants who stay in Israel who separates himself from Me, sets up his idols in his heart, puts right before his face the stumbling block of his iniquity, and then comes to the prophet to inquire of Me for himself, I the LORD will be brought to answer him in My own person.

King James Bible
For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourneth in Israel, which separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to a prophet to enquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:

American King James Version
For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojournes in Israel, which separates himself from me, and sets up his idols in his heart, and puts the stumbling block of his iniquity before his face, and comes to a prophet to inquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:

American Standard Version
For every one of the house of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that separateth himself from me, and taketh his idols into his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet to inquire for himself of me; I Jehovah will answer him by myself:

Darby Bible Translation
For every one of the house of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, who separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to the prophet to inquire of me by him, I Jehovah will answer him by myself;

English Revised Version
For every one of the house of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, which separateth himself from me, and taketh his idols into his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet to inquire for himself of me; I the LORD will answer him by myself:

Webster's Bible Translation
For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourneth in Israel, who separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to a prophet to inquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:

World English Bible
For everyone of the house of Israel, or of the strangers who live in Israel, who separates himself from me, and takes his idols into his heart, and puts the stumbling block of his iniquity before his face, and comes to the prophet to inquire for himself of me; I Yahweh will answer him by myself:

Young's Literal Translation
for every one of the house of Israel, and of the sojourners who doth sojourn in Israel, who is separated from after Me, and doth cause his idols to go up unto his heart, and the stumbling-block of his iniquity setteth over-against his face, and hath come in unto the prophet to inquire of him concerning Me, I, Jehovah, have answered him for Myself;

יחזקאל 14:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּי֩ אִ֨ישׁ אִ֜ישׁ מִבֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל וּמֵהַגֵּר֮ אֲשֶׁר־יָג֣וּר בְּיִשְׂרָאֵל֒ וְיִנָּזֵ֣ר מֵֽאַחֲרַ֗י וְיַ֤עַל גִּלּוּלָיו֙ אֶל־לִבֹּ֔ו וּמִכְשֹׁ֣ול עֲוֹנֹ֔ו יָשִׂ֖ים נֹ֣כַח פָּנָ֑יו וּבָ֤א אֶל־הַנָּבִיא֙ לִדְרָשׁ־לֹ֣ו בִ֔י אֲנִ֣י יְהוָ֔ה נַֽעֲנֶה־לֹּ֖ו בִּֽי׃

יחזקאל 14:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי איש איש מבית ישראל ומהגר אשר־יגור בישראל וינזר מאחרי ויעל גלוליו אל־לבו ומכשול עונו ישים נכח פניו ובא אל־הנביא לדרש־לו בי אני יהוה נענה־לו בי׃

יחזקאל 14:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי איש איש מבית ישראל ומהגר אשר־יגור בישראל וינזר מאחרי ויעל גלוליו אל־לבו ומכשול עונו ישים נכח פניו ובא אל־הנביא לדרש־לו בי אני יהוה נענה־לו בי׃

יחזקאל 14:7 Hebrew Bible
כי איש איש מבית ישראל ומהגר אשר יגור בישראל וינזר מאחרי ויעל גלוליו אל לבו ומכשול עונו ישים נכח פניו ובא אל הנביא לדרש לו בי אני יהוה נענה לו בי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia homo homo de domo Israhel et de proselytis quicumque advena fuerit in Israhel si alienatus fuerit a me et posuerit idola sua in corde suo et scandalum iniquitatis suae statuerit contra faciem suam et venerit ad prophetam ut interroget per eum me ego Dominus respondebo ei per me

Alien Anyone Block Cause Directions Enquire Face Fall Gods Goes Heart Idols Immigrants Iniquity Inquire Israelite Lands Myself Over-against Prophet Puts Putteth Putting Separated Separates Separateth Sets Setteth Sin Sojourn Sojourners Sojourneth Stay Strange Stranger Strangers Stumbling Stumblingblock Stumbling-block Takes Taketh Taking Wicked Yet

Block Enquire Face Heart House Idols Iniquity Inquire Israel Prophet Puts Putteth Separates Separateth Sojourn Sojourneth Stranger Strangers Stumbling Stumblingblock Stumbling-Block

Block Enquire Face Heart House Idols Iniquity Inquire Israel Prophet Puts Putteth Separates Separateth Sojourn Sojourneth Stranger Strangers Stumbling Stumblingblock Stumbling-Block

Ezekiel 14:7 Multilingual Bible

Ézéchiel 14:7 French

Ezequiel 14:7 Biblia Paralela

以 西 結 書 14:7 Chinese Bible