Ezekiel 2:8
<< Ezekiel 2:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Now you, sonבֶן־ven-1121sona prim. root
of man,אָדָ֗םa·dam120man, mankindfrom an unused word
listenשְׁמַע֙she·ma8085to heara prim. root
to whatאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
I am speakingמְדַבֵּ֣רme·dab·ber1696to speaka prim. root
to you; do not be rebelliousמֶ֖רִיme·ri4805rebellionfrom marah
like that rebelliousהַמֶּ֑רִיham·me·ri;4805rebellionfrom marah
house.כְּבֵ֣יתke·veit1004a housea prim. root
Openפְּצֵ֣הpe·tzeh6475to part, opena prim. root
your mouthפִ֔יךָfi·cha,6310moutha prim. root
and eatוֶאֱכֹ֕לve·'e·chol398to eata prim. root
whatאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
I am givingנֹתֵ֥ןno·ten5414to give, put, seta prim. root
you."     
KJV Lexicon
But thou son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
what I say
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto thee Be not
hayah  (haw-yaw)
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
thou rebellious
mriy  (mer-ee')
bitterness, i.e. (figuratively) rebellion; concretely, bitter, or rebellious -- bitter, (most) rebel(-lion, -lious).
like that rebellious
mriy  (mer-ee')
bitterness, i.e. (figuratively) rebellion; concretely, bitter, or rebellious -- bitter, (most) rebel(-lion, -lious).
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
open
patsah  (paw-tsaw')
to rend, i.e. open (especially the mouth) -- deliver, gape, open, rid, utter.
thy mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
and eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
that I give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee
New American Standard (©1995)
"Now you, son of man, listen to what I am speaking to you; do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I am giving you."

King James Bible
But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.

American King James Version
But you, son of man, hear what I say to you; Be not you rebellious like that rebellious house: open your mouth, and eat that I give you.

American Standard Version
But thou, son of man, hear what I say unto thee; be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that which I give thee.

Darby Bible Translation
And thou, son of man, hear what I say unto thee; be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.

English Revised Version
But thou, son of man, hear what I say unto thee; be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.

Webster's Bible Translation
But thou, son of man, hear what I say to thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that which I give thee.

World English Bible
But you, son of man, hear what I tell you; don't be rebellious like that rebellious house: open your mouth, and eat that which I give you.

Young's Literal Translation
'And thou, son of man, hear that which I am speaking unto thee: Thou art not rebellious like the rebellious house, open thy mouth, and eat that which I am giving unto thee.'

יחזקאל 2:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֗ם שְׁמַע֙ אֵ֤ת אֲשֶׁר־אֲנִי֙ מְדַבֵּ֣ר אֵלֶ֔יךָ אַל־תְּהִי־מֶ֖רִי כְּבֵ֣ית הַמֶּ֑רִי פְּצֵ֣ה פִ֔יךָ וֶאֱכֹ֕ל אֵ֥ת אֲשֶׁר־אֲנִ֖י נֹתֵ֥ן אֵלֶֽיךָ׃

יחזקאל 2:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואתה בן־אדם שמע את אשר־אני מדבר אליך אל־תהי־מרי כבית המרי פצה פיך ואכל את אשר־אני נתן אליך׃

יחזקאל 2:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואתה בן־אדם שמע את אשר־אני מדבר אליך אל־תהי־מרי כבית המרי פצה פיך ואכל את אשר־אני נתן אליך׃

יחזקאל 2:8 Hebrew Bible
ואתה בן אדם שמע את אשר אני מדבר אליך אל תהי מרי כבית המרי פצה פיך ואכל את אשר אני נתן אליך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tu autem fili hominis audi quaecumque loquor ad te et noli esse exasperans sicut domus exasperatrix est aperi os tuum et comede quaecumque ego do tibi

Ear Eat Giving Listen Mouth Open Rebel Rebellious Speaking Uncontrolled

Ear Eat Hear House Mouth Open Rebel Rebellious Speaking Uncontrolled

Ear Eat Hear House Mouth Open Rebel Rebellious Speaking Uncontrolled

Ezekiel 2:8 Multilingual Bible

Ézéchiel 2:8 French

Ezequiel 2:8 Biblia Paralela

以 西 結 書 2:8 Chinese Bible