Ezekiel 20:18
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"I saidוָאֹמַ֤ר
(va·'o·mar)
559: to utter, saya prim. root
to their childrenבְּנֵיהֶם֙
(be·nei·hem)
1121: sona prim. root
in the wilderness,בַּמִּדְבָּ֔ר
(bam·mid·bar,)
4057b: wildernessfrom dabar
Do not walkתֵּלֵ֔כוּ
(te·le·chu,)
1980: to go, come, walka prim. root
in the statutesבְּחוּקֵּ֤י
(be·chuk·kei)
2706: something prescribed or owed, a statutefrom chaqaq
of your fathersאֲבֹֽותֵיכֶם֙
(a·vo·v·tei·chem)
1: fatherfrom an unused word
or keepתִּשְׁמֹ֑רוּ
(tish·mo·ru;)
8104: to keep, watch, preservea prim. root
their ordinancesמִשְׁפְּטֵיהֶ֖ם
(mish·pe·tei·hem)
4941: judgmentfrom shaphat
or defileתִּטַּמָּֽאוּ׃
(tit·tam·ma·'u.)
2930: to be or become uncleana prim. root
yourselves with their idols.וּבְגִלּוּלֵיהֶ֖ם
(u·ve·gil·lu·lei·hem)
1544: an idolfrom galal


















KJV Lexicon
But I said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto their children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
Walk
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
ye not in the statutes
choq  (khoke)
an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)
of your fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
neither observe
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
their judgments
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
nor defile
tame'  (taw-may')
to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly.
yourselves with their idols
gilluwl  (ghil-lool')
a log (as round); by implication, an idol -- idol.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"I said to their children in the wilderness, 'Do not walk in the statutes of your fathers or keep their ordinances or defile yourselves with their idols.

King James Bible
But I said unto their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves with their idols:

Holman Christian Standard Bible
Then I said to their children in the wilderness: Don't follow the statutes of your fathers, defile yourselves with their idols, or keep their ordinances.

International Standard Version
I told their children in the wilderness, 'You are not to follow the statutes of your ancestors, observe their ordinances, or be defiled by their idols.

NET Bible
"'But I said to their children in the wilderness, "Do not follow the practices of your fathers; do not observe their regulations, nor defile yourselves with their idols.

GOD'S WORD® Translation
I said to their children in the desert, "Don't live by the laws of your ancestors. Don't obey their rules or dishonor yourselves with their disgusting idols.

King James 2000 Bible
But I said unto their children in the wilderness, Walk you not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves with their idols:
Links
Ezekiel 20:18
Ezekiel 20:18 NIV
Ezekiel 20:18 NLT
Ezekiel 20:18 ESV
Ezekiel 20:18 NASB
Ezekiel 20:18 KJV

Ezekiel 20:17
Top of Page
Top of Page