Ezekiel 20:33
<< Ezekiel 20:33 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"As I live,"חַי־chai-2416aalive, livingfrom chayah
declaresנְאֻ֖םne·'um5002utterancefrom an unused word
the Lordאֲדֹנָ֣יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
GOD, Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"surelyאִם־im-518ifa prim. conjunction
with a mightyחֲזָקָ֜הcha·za·kah2389strong, stout, mightyfrom chazaq
handבְּיָ֨דbe·yad3027handa prim. root
and with an outstretchedנְטוּיָ֛הne·tu·yah5186to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
armוּבִזְרֹ֧ועַu·viz·ro·v·a'2220arm, shoulder, strengthfrom an unused word
and with wrathוּבְחֵמָ֥הu·ve·che·mah2534heat, ragefrom yacham
pouredשְׁפוּכָ֖הshe·fu·chah8210to pour out, poura prim. root
out, I shall be kingאֶמְלֹ֥וךְem·lo·vch4427ato be or become king or queen, to reigndenominative verb from melek
overעֲלֵיכֶֽם׃a·lei·chem.5921upon, above, overfrom alah
you.     
KJV Lexicon
As I live
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
surely with a mighty
chazaq  (khaw-zawk')
strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) -- harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er).
hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and with a stretched out
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
arm
zrowa`  (zer-o'-ah)
the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.
and with fury
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
poured out
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
will I rule
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
over you
New American Standard (©1995)
"As I live," declares the Lord GOD, "surely with a mighty hand and with an outstretched arm and with wrath poured out, I shall be king over you.

King James Bible
As I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I rule over you:

American King James Version
As I live, said the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I rule over you:

American Standard Version
As I live, saith the Lord Jehovah, surely with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out, will I be king over you:

Darby Bible Translation
As I live, saith the Lord Jehovah, verily with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out, will I reign over you.

English Revised Version
As I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I be king over you:

Webster's Bible Translation
As I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with an out-stretched arm, and with fury poured out, will I rule over you:

World English Bible
As I live, says the Lord Yahweh, surely with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out, will I be king over you:

Young's Literal Translation
I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Do not I, with a strong hand, And with a stretched-out arm, And with fury poured out -- rule over you?

יחזקאל 20:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
חַי־אָ֕נִי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה אִם־לֹ֠א בְּיָ֨ד חֲזָקָ֜ה וּבִזְרֹ֧ועַ נְטוּיָ֛ה וּבְחֵמָ֥ה שְׁפוּכָ֖ה אֶמְלֹ֥וךְ עֲלֵיכֶֽם׃

יחזקאל 20:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
חי־אני נאם אדני יהוה אם־לא ביד חזקה ובזרוע נטויה ובחמה שפוכה אמלוך עליכם׃

יחזקאל 20:33 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
חי־אני נאם אדני יהוה אם־לא ביד חזקה ובזרוע נטויה ובחמה שפוכה אמלוך עליכם׃

יחזקאל 20:33 Hebrew Bible
חי אני נאם אדני יהוה אם לא ביד חזקה ובזרוע נטויה ובחמה שפוכה אמלוך עליכם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vivo ego dicit Dominus Deus quoniam in manu forti et brachio extento et in furore effuso regnabo super vos

Affirmation Arm Burning Declares Fury Loose Mighty Outpoured Outstretched Out-stretched Poured Reign Rule Says Sovereign Stretched Stretched-out Strong Surely Truly Verily Wrath

Affirmation Arm Burning Declares Fury Hand Live Mighty Outpoured Outstretched Out-Stretched Poured Reign Rule Sovereign Stretched Strong Surely Verily Wrath

Affirmation Arm Burning Declares Fury Hand Live Mighty Outpoured Outstretched Out-Stretched Poured Reign Rule Sovereign Stretched Strong Surely Verily Wrath

Ezekiel 20:33 Multilingual Bible

Ézéchiel 20:33 French

Ezequiel 20:33 Biblia Paralela

以 西 結 書 20:33 Chinese Bible