Ezekiel 21:10
<< Ezekiel 21:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Sharpenedהוּחַ֔דָּהhu·chad·dah,2300to be sharp, keena prim. root
to makeטֶ֙בַח֙te·vach2873to slaughter, butcher, slaya prim. root
a slaughter,טְבֹ֤חַte·vo·ach2874slaughtering, slaughterfrom tabach
Polishedמֹרָ֑טָּהmo·rat·tah;4803to make smooth, bare or bald, to scour, polisha prim. root
to flash like lightning!'בָּ֖רָקba·rak1300lightningfrom baraq
Orאֹ֣וov176ora prim. root
shall we rejoice,נָשִׂ֔ישׂna·sis,7797to exult, rejoicea prim. root
the rodשֵׁ֥בֶטshe·vet7626rod, staff, club, scepter, tribefrom an unused word
of My sonבְּנִ֖יbe·ni1121sona prim. root
despisingמֹאֶ֥סֶתmo·'e·set3988ato rejecta prim. root
everyכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
tree?עֵֽץ׃etz.6086tree, trees, woodfrom an unused word
KJV Lexicon
It is sharpened
chadad  (khaw-dad')
to be (causatively, make) sharp or (figuratively) severe -- be fierce, sharpen.
to make a sore
tebach  (teh'-bakh)
something slaughtered; hence, a beast (or meat, as butchered); abstr. butchery (or concretely, a place of slaughter) -- beast, slaughter, slay, sore.
slaughter
tabach  (taw-bakh')
to slaughter (animals or men) -- kill, (make) slaughter, slay.
it is furbished
mowrat  (mo-rawt')
obstinate, i.e. independent -- peeled.
that it may glitter
baraq  (baw-rawk')
lightning; by analogy, a gleam; concretely, a flashing sword -- bright, glitter(-ing sword), lightning.
should
'ow  (o)
desire (and so probably in Prov. 31:4); hence (by way of alternative) or, also if -- also, and, either, if, at the least, nor, or, otherwise, then, whether.
we then make mirth
suws  (soos)
to be bright, i.e. cheerful -- be glad, greatly, joy, make mirth, rejoice.
it contemneth
ma'ac  (maw-as')
to spurn; also (intransitively) to disappear
the rod
shebet  (shay'-bet)
a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
of my son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
as every tree
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
New American Standard (©1995)
'Sharpened to make a slaughter, Polished to flash like lightning!' Or shall we rejoice, the rod of My son despising every tree?

King James Bible
It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree.

American King James Version
It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it scorns the rod of my son, as every tree.

American Standard Version
it is sharpened that it may make a slaughter; it is furbished that it may be as lightning: shall we then make mirth? the rod of my son, it contemneth every tree.

Darby Bible Translation
It is sharpened for sore slaughter, it is furbished that it may glitter. Shall we then make mirth, saying, The sceptre of my son contemneth all wood?

English Revised Version
it is sharpened that it may make a slaughter; it is furbished that it may be as lightning: shall we then make mirth? the rod of my son, it contemneth every tree.

Webster's Bible Translation
It is sharpened to make a grievous slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree.

World English Bible
it is sharpened that it may make a slaughter; it is furbished that it may be as lightning: shall we then make mirth? the rod of my son, it condemns every tree.

Young's Literal Translation
So as to slaughter a slaughter it is sharpened. So as to have brightness it is polished, Desire hath rejoiced the sceptre of my son, It is despising every tree.

יחזקאל 21:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְמַ֨עַן טְבֹ֤חַ טֶ֙בַח֙ הוּחַ֔דָּה לְמַעַן־הֱיֵה־לָ֥הּ בָּ֖רָק מֹרָ֑טָּה אֹ֣ו נָשִׂ֔ישׂ שֵׁ֥בֶט בְּנִ֖י מֹאֶ֥סֶת כָּל־עֵֽץ׃

יחזקאל 21:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
למען טבח טבח הוחדה למען־היה־לה ברק מרטה או נשיש שבט בני מאסת כל־עץ׃

יחזקאל 21:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
למען טבח טבח הוחדה למען־היה־לה ברק מרטה או נשיש שבט בני מאסת כל־עץ׃

יחזקאל 21:10 Hebrew Bible
למען טבח טבח הוחדה למען היה לה ברק מרטה או נשיש שבט בני מאסת כל עץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut caedat victimas exacutus est ut splendeat limatus est qui moves sceptrum filii mei succidisti omne lignum

Brightness Condemns Contemneth Contemning Death Desire Despised Despises Despising Flash Furbished Glitter Grievous Judah Lightning Mirth Polished Rejoice Rejoiced Rod Saying Scepter Sceptre Sharp Sharpened Slaughter Sore Stick Sword Thunder-flame Tree Wood

Condemns Contemneth Contemning Despised Despises Despising Flash Furbished Glitter Grievous Judah Lightning Mirth Polished Rejoice Rod Scepter Sceptre Sharp Sharpened Slaughter Sore Sword Thunder-Flame Tree Wood

Condemns Contemneth Contemning Despised Despises Despising Flash Furbished Glitter Grievous Judah Lightning Mirth Polished Rejoice Rod Scepter Sceptre Sharp Sharpened Slaughter Sore Sword Thunder-Flame Tree Wood

Ezekiel 21:10 Multilingual Bible

Ézéchiel 21:10 French

Ezequiel 21:10 Biblia Paralela

以 西 結 書 21:10 Chinese Bible