 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "And you, son | בֶן־ | ven- | 1121 | son | a prim. root |
| of man, | אָדָ֗ם | a·dam | 120 | man, mankind | from an unused word |
| prophesy | הִנָּבֵ֤א | hin·na·ve | 5012 | to prophesy | denominative verb from nabi |
| and say, | וְאָֽמַרְתָּ֙ | ve·'a·mar·ta | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'Thus | כֹּ֤ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַר֙ | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the Lord | אֲדֹנָ֣י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| concerning | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| the sons | בְּנֵ֥י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Ammon | עַמֹּ֖ון | am·mo·vn | 5983 | a people living E. of the Jordan | from im |
| and concerning | וְאֶל־ | ve·'el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| their reproach,' | חֶרְפָּתָ֑ם | cher·pa·tam; | 2781 | a reproach | from charaph |
| and say: | וְאָמַרְתָּ֗ | ve·'a·mar·ta | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'A sword, | חֶ֣רֶב | che·rev | 2719 | a sword | from charab |
| a sword | חֶ֤רֶב | che·rev | 2719 | a sword | from charab |
| is drawn, | פְּתוּחָה֙ | pe·tu·chah | 6605a | to open | a prim. root |
| polished | מְרוּטָ֔ה | me·ru·tah, | 4803 | to make smooth, bare or bald, to scour, polish | a prim. root |
| for the slaughter, | לְטֶ֣בַח | le·te·vach | 2874 | slaughtering, slaughter | from tabach |
| to cause it to consume, | לְהָכִ֖יל | le·ha·chil | 398 | to eat | a prim. root |
| that it may be like lightning-- | בָּרָֽק׃ | ba·rak. | 1300 | lightning | from baraq |
| KJV Lexicon And thou son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. prophesy naba' (naw-baw') to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse) -- prophesy(-ing), make self a prophet. and say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. concerning the Ammonites ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. `Ammown (am-mone') tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country -- Ammon, Ammonites. and concerning their reproach cherpah (kher-paw') contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame. even say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) thou The sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. is drawn pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve for the slaughter tebach (teh'-bakh) something slaughtered; hence, a beast (or meat, as butchered); abstr. butchery (or concretely, a place of slaughter) -- beast, slaughter, slay, sore. it is furbished marat (maw-rat') to polish; by implication, to make bald (the head), to gall (the shoulder); also, to sharpen -- bright, furbish, (have his) hair (be) fallen off, peeled, pluck off (hair). to consume 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. because of the glittering baraq (baw-rawk') lightning; by analogy, a gleam; concretely, a flashing sword -- bright, glitter(-ing sword), lightning. | New American Standard (©1995) "And you, son of man, prophesy and say, 'Thus says the Lord GOD concerning the sons of Ammon and concerning their reproach,' and say: 'A sword, a sword is drawn, polished for the slaughter, to cause it to consume, that it may be like lightning--King James Bible And thou, son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD concerning the Ammonites, and concerning their reproach; even say thou, The sword, the sword is drawn: for the slaughter it is furbished, to consume because of the glittering: American King James Version And you, son of man, prophesy and say, Thus said the Lord GOD concerning the Ammonites, and concerning their reproach; even say you, The sword, the sword is drawn: for the slaughter it is furbished, to consume because of the glittering: American Standard Version And thou, son of man, prophesy, and say, Thus saith the Lord Jehovah concerning the children of Ammon, and concerning their reproach; and say thou, A sword, a sword is drawn, for the slaughter it is furbished, to cause it to devour, that it may be as lightning; Darby Bible Translation And thou, son of man, prophesy and say, Thus speaketh the Lord Jehovah concerning the children of Ammon, and concerning their reproach; and thou shalt say, A sword, a sword is drawn; for the slaughter is it furbished, that it may consume, that it may glitter: English Revised Version And thou, son of man, prophesy, and say, Thus saith the Lord GOD concerning the children of Ammon, and concerning their reproach; and say thou, A sword, a sword is drawn, for the slaughter it is furbished, to cause it to devour, that it may be as lightning: Webster's Bible Translation And thou, son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD concerning the Ammonites, and concerning their reproach; even say thou, The sword, the sword is drawn: for the slaughter it is furbished, to consume because of the glittering: World English Bible You, son of man, prophesy, and say, Thus says the Lord Yahweh concerning the children of Ammon, and concerning their reproach; and say, A sword, a sword is drawn, for the slaughter it is furbished, to cause it to devour, that it may be as lightning; Young's Literal Translation And thou, son of man, prophesy, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah concerning the sons of Ammon, and concerning their reproach: and thou hast said: A sword, a sword, open for slaughter, Polished to the utmost for brightness! Latin: Biblia Sacra Vulgata et tu fili hominis propheta et dic haec dicit Dominus Deus ad filios Ammon et ad obprobrium eorum et dices mucro mucro evaginate ad occidendum limate ut interficias et fulgeas
 Ammon Ammonites Cause Consume Devour Drawn Flash Furbished Insults Lightning Polished Prophesy Reproach Says Slaughter Sovereign Sword Thus
 Ammon Ammonites Cause Children Consume Devour Drawn Furbished Glittering Keen-Edged Lightning Polished Prophesy Reproach Slaughter Sword Taunt Uttermost
 Ammon Ammonites Cause Children Consume Devour Drawn Furbished Glittering Keen-Edged Lightning Polished Prophesy Reproach Slaughter Sword Taunt UttermostEzekiel 21:28 Multilingual Bible Ézéchiel 21:28 French Ezequiel 21:28 Biblia Paralela 以 西 結 書 21:28 Chinese Bible | |
|