 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They will come | וּבָ֣אוּ | u·va·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| against | עָלַ֡יִךְ | a·la·yich | 5921 | upon, above, over | from alah |
| you with weapons, | הֹ֠צֶן | ho·tzen | 2021 | perhaps a weapon (of war) | of uncertain derivation |
| chariots | רֶ֤כֶב | re·chev | 7393 | chariotry, chariot, millstone | from rakab |
| and wagons, | וְגַלְגַּל֙ | ve·gal·gal | 1534 | a wheel, whirl, whirlwind | from galal |
| and with a company | וּבִקְהַ֣ל | u·vik·hal | 6951 | assembly, convocation, congregation | from an unused word |
| of peoples. | עַמִּ֔ים | am·mim, | 5971a | people | from an unused word |
| They will set | יָשִׂ֥ימוּ | ya·si·mu | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| themselves against | עָלַ֖יִךְ | a·la·yich | 5921 | upon, above, over | from alah |
| you on every side | סָבִ֑יב | sa·viv; | 5439 | circuit, round about | from sabab |
| with buckler | צִנָּ֤ה | tzin·nah | 6793c | (large) shield | from an unused word |
| and shield | וּמָגֵן֙ | u·ma·gen | 4043 | a shield | from ganan |
| and helmet; | וְקֹובַ֔ע | ve·ko·v·va, | 6959 | a helmet | of uncertain derivation |
| and I will commit | וְנָתַתִּ֤י | ve·na·tat·ti | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| the judgment | מִשְׁפָּ֔ט | mish·pat, | 4941 | judgment | from shaphat |
| to them, and they will judge | וּשְׁפָט֖וּךְ | u·she·fa·tuch | 8199 | to judge, govern | a prim. root |
| you according to their customs. | בְּמִשְׁפְּטֵיהֶֽם׃ | be·mish·pe·tei·hem. | 4941 | judgment | from shaphat |
| KJV Lexicon And they shall come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) against thee with chariots hotsen (ho'-tsen) a weapon of war -- chariot. wagons rekeb (reh'-keb) a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon. and wheels galgal (gal-gal') a wheel; by analogy, a whirlwind; also dust (as whirled) -- heaven, rolling thing, wheel. and with an assembly qahal (kaw-hawl') assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude. of people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. which shall set suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. against thee buckler tsinnah (tsin-naw') a hook (as pointed); also a (large) shield (as if guarding by prickliness); also cold (as piercing) -- buckler, cold, hook, shield, target. and shield magen (maw-gane') a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile -- armed, buckler, defence, ruler, + scale, shield. and helmet qowba` (ko'-bah or ko-bah') a helmet -- helmet. round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. and I will set nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) judgment mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) them and they shall judge shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate thee according to their judgments mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective | New American Standard (©1995) 'They will come against you with weapons, chariots and wagons, and with a company of peoples. They will set themselves against you on every side with buckler and shield and helmet; and I will commit the judgment to them, and they will judge you according to their customs.King James Bible And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, which shall set against thee buckler and shield and helmet round about: and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments. American King James Version And they shall come against you with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, which shall set against you buckler and shield and helmet round about: and I will set judgment before them, and they shall judge you according to their judgments. American Standard Version And they shall come against thee with weapons, chariots, and wagons, and with a company of peoples; they shall set themselves against thee with buckler and shield and helmet round about; and I will commit the judgment unto them, and they shall judge thee according to their judgments. Darby Bible Translation And they shall come against thee with armour, chariots and wheels, and with an assemblage of peoples; they shall set themselves against thee with target, and shield, and helmet round about; and I will put judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments. English Revised Version And they shall come against thee with weapons, chariots, and wagons, and with an assembly of peoples; they shall set themselves against thee with buckler and shield and helmet round about: and I will commit the judgment unto them, and they shall judge thee according to their judgments. Webster's Bible Translation And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, which shall set against thee buckler and shield and helmet on every side: and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments. World English Bible They shall come against you with weapons, chariots, and wagons, and with a company of peoples; they shall set themselves against you with buckler and shield and helmet all around; and I will commit the judgment to them, and they shall judge you according to their judgments. Young's Literal Translation And they have come in against thee, With arms, rider, and wheel, And with an assembly of peoples; Target, and shield, and helmet, They do set against thee round about, And I have set before them judgment, They have judged thee in their Judgments. Latin: Biblia Sacra Vulgata et venient super te instructi curru et rota multitudo populorum lorica et clypeo et galea armabuntur contra te undique et dabo coram eis iudicium et iudicabunt te iudiciis suis
 Armour Arms Array Assemblage Assembly Band Body-cover Breastplate Buckler Chariots Commit Company Customs Decision Head-dress Helmet Helmets Horseback Host Hosts Judge Judged Judges Judgment Judgments Large Metal North Order Peoples Positions Punish Punishment Rider Round Seems Shield Shields Standards Target Themselves Throng Turn Wagons War-carriages Weapons Wheel Wheels
 Array Assembly Buckler Chariots Commit Company Customs Helmet Host Hosts Judge Judgment Judgments North Peoples Round Shield Side Themselves Wagons Weapons Wheels
 Array Assembly Buckler Chariots Commit Company Customs Helmet Host Hosts Judge Judgment Judgments North Peoples Round Shield Side Themselves Wagons Weapons WheelsEzekiel 23:24 Multilingual Bible Ézéchiel 23:24 French Ezequiel 23:24 Biblia Paralela 以 西 結 書 23:24 Chinese Bible | |
|