Ezekiel 23:37
<< Ezekiel 23:37 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For they have committedנִאֵ֗פוּni·'e·fu5003to commit adulterya prim. root
adultery,נִאֵ֑פוּni·'e·fu;5003to commit adulterya prim. root
and bloodוְדָם֙ve·dam1818blooda prim. root
is on their hands.בִּֽידֵיהֶ֔ןbi·dei·hen,3027handa prim. root
Thus they have committed adultery  5003to commit adulterya prim. root
with their idolsגִּלּֽוּלֵיהֶ֖ןgil·lu·lei·hen1544an idolfrom galal
and evenוְגַ֤םve·gam1571also, moreover, yeafrom an unused word
caused their sons,בְּנֵיהֶן֙be·nei·hen1121sona prim. root
whomאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
they boreיָֽלְדוּ־ya·le·du-3205to bear, bring forth, begeta prim. root
to Me, to pass throughהֶעֱבִ֥ירוּhe·'e·vi·ru5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
[the fire] to them as food.לְאָכְלָֽה׃le·'a·che·lah.402food, eatingfem. of okel
KJV Lexicon
That they have committed adultery
na'aph  (naw-af')
to commit adultery; figuratively, to apostatize -- adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.
and blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
is in their hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and with their idols
gilluwl  (ghil-lool')
a log (as round); by implication, an idol -- idol.
have they committed adultery
na'aph  (naw-af')
to commit adultery; figuratively, to apostatize -- adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.
and have also caused their sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
whom they bare
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
unto me to pass for them through
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
the fire to devour
'oklah  (ok-law')
food -- consume, devour, eat, food, meat.
them
New American Standard (©1995)
"For they have committed adultery, and blood is on their hands. Thus they have committed adultery with their idols and even caused their sons, whom they bore to Me, to pass through the fire to them as food.

King James Bible
That they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass for them through the fire, to devour them.

American King James Version
That they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bore to me, to pass for them through the fire, to devour them.

American Standard Version
For they have committed adultery, and blood is in their hands; and with their idols have they committed adultery; and they have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass through the fire unto them to be devoured.

Darby Bible Translation
For they have committed adultery, and blood is in their hands; and with their idols have they committed adultery, and have also passed over unto them their children, whom they bore unto me, to be devoured.

English Revised Version
For they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery; and they have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass through the fire unto them to be devoured.

Webster's Bible Translation
That they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bore to me, to pass for them through the fire, to devour them.

World English Bible
For they have committed adultery, and blood is in their hands; and with their idols have they committed adultery; and they have also caused their sons, whom they bore to me, to pass through [the fire] to them to be devoured.

Young's Literal Translation
For they have committed adultery, And blood is in their hands, With their idols they committed adultery, And also their sons whom they bore to Me, They caused to pass over to them for food.

יחזקאל 23:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י נִאֵ֗פוּ וְדָם֙ בִּֽידֵיהֶ֔ן וְאֶת־גִּלּֽוּלֵיהֶ֖ן נִאֵ֑פוּ וְגַ֤ם אֶת־בְּנֵיהֶן֙ אֲשֶׁ֣ר יָֽלְדוּ־לִ֔י הֶעֱבִ֥ירוּ לָהֶ֖ם לְאָכְלָֽה׃

יחזקאל 23:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי נאפו ודם בידיהן ואת־גלוליהן נאפו וגם את־בניהן אשר ילדו־לי העבירו להם לאכלה׃

יחזקאל 23:37 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי נאפו ודם בידיהן ואת־גלוליהן נאפו וגם את־בניהן אשר ילדו־לי העבירו להם לאכלה׃

יחזקאל 23:37 Hebrew Bible
כי נאפו ודם בידיהן ואת גלוליהן נאפו וגם את בניהן אשר ילדו לי העבירו להם לאכלה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia adulterae sunt et sanguis in manibus earum et cum idolis suis fornicatae sunt insuper et filios suos quos genuerunt mihi obtulerunt eis ad devorandum

Adultery Apart Bare Blood Bore Borne Burned Caused Committed Devour Devoured Fire Hands Idols Images Offered Pass Passed Sacrificed Sons Thus Untrue

Adultery Apart Bare Blood Bore Borne Burned Caused Committed Devour Devoured False. Fire Food Hands Idols Images Offered Passed Sacrificed Untrue

Adultery Apart Bare Blood Bore Borne Burned Caused Committed Devour Devoured False. Fire Food Hands Idols Images Offered Passed Sacrificed Untrue

Ezekiel 23:37 Multilingual Bible

Ézéchiel 23:37 French

Ezequiel 23:37 Biblia Paralela

以 西 結 書 23:37 Chinese Bible