Ezekiel 25:6
<< Ezekiel 25:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For thusכֹ֤הchoh3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַר֙a·mar559to utter, saya prim. root
the Lordאֲדֹנָ֣יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
GOD, Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"Becauseיַ֚עַןya·'an3282on account of, becausefrom anah
you have clappedמַחְאֲךָ֣mach·'a·cha4222to strike, clapa prim. root
your handsיָ֔דyad,3027handa prim. root
and stampedוְרַקְעֲךָ֖ve·rak·'a·cha7554to beat, stamp, beat out, spread outa prim. root
your feetבְּרָ֑גֶלbe·ra·gel;7272footof uncertain derivation
and rejoicedוַתִּשְׂמַ֤חvat·tis·mach8055rejoice, be glada prim. root
with allבְּכָל־be·chol-3605the whole, allfrom kalal
the scornשָֽׁאטְךָ֙sha·te·cha7589despite, contemptfrom shut
of your soulבְּנֶ֔פֶשׁbe·ne·fesh,5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
againstאֶל־el-413to, into, towardsa prim. particle
the landאַדְמַ֖תad·mat127ground, landfrom the same as adam
of Israel,יִשְׂרָאֵֽל׃yis·ra·'el.3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
KJV Lexicon
For thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
Because thou hast clapped
macha'  (maw-khaw')
to rub or strike the hands together (in exultation) -- clap.;
thine hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and stamped
raqa`  (raw-kah')
to pound the earth (as a sign of passion); by analogy to expand (by hammering); by implication, to overlay (with thin sheets of metal)
with the feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
and rejoiced
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
in heart
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
with all thy despite
sh'at  (sheh-awt')
contempt -- despite(-ful).
against the land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
New American Standard (©1995)
'For thus says the Lord GOD, "Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the scorn of your soul against the land of Israel,

King James Bible
For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel;

American King James Version
For thus said the Lord GOD; Because you have clapped your hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all your despite against the land of Israel;

American Standard Version
For thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast clapped thy hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of thy soul against the land of Israel;

Darby Bible Translation
For thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast clapped the hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of thy soul against the land of Israel;

English Revised Version
For thus saith the Lord GOD: Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of thy soul against the land of Israel;

Webster's Bible Translation
For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped thy hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel;

World English Bible
For thus says the Lord Yahweh: Because you have clapped your hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of your soul against the land of Israel;

Young's Literal Translation
For thus said the Lord Jehovah: Because of thy clapping the hand, And of thy stamping with the foot, And thou rejoicest with all thy despite in soul Against the ground of Israel,

יחזקאל 25:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה יַ֚עַן מַחְאֲךָ֣ יָ֔ד וְרַקְעֲךָ֖ בְּרָ֑גֶל וַתִּשְׂמַ֤ח בְּכָל־שָֽׁאטְךָ֙ בְּנֶ֔פֶשׁ אֶל־אַדְמַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל׃

יחזקאל 25:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי כה אמר אדני יהוה יען מחאך יד ורקעך ברגל ותשמח בכל־שאטך בנפש אל־אדמת ישראל׃

יחזקאל 25:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי כה אמר אדני יהוה יען מחאך יד ורקעך ברגל ותשמח בכל־שאטך בנפש אל־אדמת ישראל׃

יחזקאל 25:6 Hebrew Bible
כי כה אמר אדני יהוה יען מחאך יד ורקעך ברגל ותשמח בכל שאטך בנפש אל אדמת ישראל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia haec dicit Dominus Deus pro eo quod plausisti manu et percussisti pede et gavisa es ex toto affectu super terram Israhel

Clapped Clapping Despite Disdain Foot Glad Ground Hands Hast Heart Joy Malice Putting Rejoiced Rejoicest Rejoicing Says Scorn Shame Soul Sounds Stamped Stamping Thus Within

Clapped Despite Disdain Feet Foot Glad Ground Hand Hands Heart Israel Joy Malice Putting Rejoiced Rejoicest Rejoicing Scorn Soul Sounds Sovereign Stamped Stamping Within

Clapped Despite Disdain Feet Foot Glad Ground Hand Hands Heart Israel Joy Malice Putting Rejoiced Rejoicest Rejoicing Scorn Soul Sounds Sovereign Stamped Stamping Within

Ezekiel 25:6 Multilingual Bible

Ézéchiel 25:6 French

Ezequiel 25:6 Biblia Paralela

以 西 結 書 25:6 Chinese Bible