Ezekiel 25:7
<< Ezekiel 25:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
therefore,לָכֵ֡ןla·chen3651so, thusa prim. adverb
behold,  2009lo! behold!prol. of hen
I have stretchedנָטִ֨יתִיna·ti·ti5186to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
out My handיָדִ֜יya·di3027handa prim. root
againstעָלֶ֗יךָa·lei·cha5921upon, above, overfrom alah
you and I will giveוּנְתַתִּ֤יךָ־u·ne·tat·ti·cha-5414to give, put, seta prim. root
you for spoil  957spoiling, robbery, spoil, bootyfrom bazaz
to the nations.לַגֹּויִ֔םlag·go·v·yim,1471nation, peoplefrom the same as gav
And I will cut you offוְהִכְרַתִּ֙יךָ֙ve·hich·rat·ti·cha3772to cut off, cut downa prim. root
from the peoplesהָ֣עַמִּ֔יםha·'am·mim,5971apeoplefrom an unused word
and make you perishוְהַאֲבַדְתִּ֖יךָve·ha·'a·vad·ti·cha6to perisha prim. root
from the lands;הָאֲרָצֹ֑ותha·'a·ra·tzo·vt;776earth, landa prim. root
I will destroyאַשְׁמִ֣ידְךָ֔ash·mi·de·cha,8045to be exterminated or destroyeda prim. root
you. Thus you will knowוְיָדַעְתָּ֖ve·ya·da'·ta3045to knowa prim. root
that I am the LORD."יְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
Behold therefore I will stretch out
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
mine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
upon thee and will deliver
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee for a spoil
baz  (baz)
plunder -- booty, prey, spoil(-ed).
bag  (bag)
food -- spoil
to the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
and I will cut thee off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
from the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and I will cause thee to perish
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
out of the countries
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
I will destroy
shamad  (shaw-mad')
to desolate -- destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, utterly.
thee and thou shalt know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that I am the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
therefore, behold, I have stretched out My hand against you and I will give you for spoil to the nations. And I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands; I will destroy you. Thus you will know that I am the LORD."

King James Bible
Behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am the LORD.

American King James Version
Behold, therefore I will stretch out my hand on you, and will deliver you for a spoil to the heathen; and I will cut you off from the people, and I will cause you to perish out of the countries: I will destroy you; and you shall know that I am the LORD.

American Standard Version
therefore, behold, I have stretched out my hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the nations; and I will cut thee off from the peoples, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am Jehovah.

Darby Bible Translation
therefore behold, I will stretch out my hand upon thee, and will give thee for a spoil to the nations; and I will cut thee off from the peoples, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee, and thou shalt know that I am Jehovah.

English Revised Version
therefore behold, I have stretched out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the nations; and I will cut thee off from the peoples, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am the LORD.

Webster's Bible Translation
Behold, therefore I will stretch out my hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am the LORD.

World English Bible
therefore, behold, I have stretched out my hand on you, and will deliver you for a spoil to the nations; and I will cut you off from the peoples, and I will cause you to perish out of the countries: I will destroy you; and you shall know that I am Yahweh.

Young's Literal Translation
Therefore, lo, I -- I have stretched out My hand against thee, And have given thee for a portion to nations, And I have cut thee off from the peoples, And caused thee to perish from the lands; I destroy thee, and thou hast known that I am Jehovah.

יחזקאל 25:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֡ן הִנְנִי֩ נָטִ֨יתִי אֶת־יָדִ֜י עָלֶ֗יךָ וּנְתַתִּ֤יךָ־ [לְבַג כ] (לְבַז֙ ק) לַגֹּויִ֔ם וְהִכְרַתִּ֙יךָ֙ מִן־הָ֣עַמִּ֔ים וְהַאֲבַדְתִּ֖יךָ מִן־הָאֲרָצֹ֑ות אַשְׁמִ֣ידְךָ֔ וְיָדַעְתָּ֖ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ ס

יחזקאל 25:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכן הנני נטיתי את־ידי עליך ונתתיך־ [לבג כ] (לבז ק) לגוים והכרתיך מן־העמים והאבדתיך מן־הארצות אשמידך וידעת כי־אני יהוה׃ ס

יחזקאל 25:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לכן הנני נטיתי את־ידי עליך ונתתיך־ [לבג כ] (לבז ק) לגוים והכרתיך מן־העמים והאבדתיך מן־הארצות אשמידך וידעת כי־אני יהוה׃ ס

יחזקאל 25:7 Hebrew Bible
לכן הנני נטיתי את ידי עליך ונתתיך לבג לגוים והכרתיך מן העמים והאבדתיך מן הארצות אשמידך וידעת כי אני יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
idcirco ecce ego extendam manum meam super te et tradam te in direptionem gentium et interficiam te de populis et perdam de terris et conteram et scies quia ego Dominus

Behold Cause Caused Countries Cut Deliver Destroy Destruction Exterminate Goods Hast Heathen Lands Nations Peoples Perish Plunder Portion Spoil Stretch Stretched Thus

Cause Countries Cut Deliver Destroy Destruction End Goods Hand Heathen Lands Nations Peoples Perish Spoil Stretch Stretched

Cause Countries Cut Deliver Destroy Destruction End Goods Hand Heathen Lands Nations Peoples Perish Spoil Stretch Stretched

Ezekiel 25:7 Multilingual Bible

Ézéchiel 25:7 French

Ezequiel 25:7 Biblia Paralela

以 西 結 書 25:7 Chinese Bible