Ezekiel 28:25
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Thusכֹּֽה־
(koh-)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַר֮
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the Lordאֲדֹנָ֣י
(a·do·nai)
136: Lordan emphatic form of adon
GOD,יְהוִה֒
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
"When I gatherבְּקַבְּצִ֣י
(be·kab·be·tzi)
6908: to gather, collecta prim. root
the houseבֵּ֣ית
(beit)
1004: a housea prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֗ל
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
from the peoplesהָֽעַמִּים֙
(ha·'am·mim)
5971a: peoplefrom an unused word
among whomאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
they are scattered,נָפֹ֣צוּ
(na·fo·tzu)
6327a: to be dispersed or scattereda prim. root
and will manifest My holinessוְנִקְדַּ֥שְׁתִּי
(ve·nik·dash·ti)
6942: to be set apart or consecrateddenominative verb from qodesh
in them in the sightלְעֵינֵ֣י
(le·'ei·nei)
5869: an eyeof uncertain derivation
of the nations,הַגֹּויִ֑ם
(hag·go·v·yim;)
1471: nation, peoplefrom the same as gav
then they will liveוְיָֽשְׁבוּ֙
(ve·ya·she·vu)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
in their landאַדְמָתָ֔ם
(ad·ma·tam,)
127: ground, landfrom the same as adam
whichאֲשֶׁ֥ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
I gaveנָתַ֖תִּי
(na·tat·ti)
5414: to give, put, seta prim. root
to My servantלְעַבְדִּ֥י
(le·'av·di)
5650: slave, servantfrom abad
Jacob.לְיַעֲקֹֽב׃
(le·ya·'a·kov.)
3290: a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb


















KJV Lexicon
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
When I shall have gathered
qabats  (kaw-bats')
to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up.
the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
from the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
among whom they are scattered
puwts  (poots)
to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
and shall be sanctified
qadash  (kaw-dash')
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
in them in the sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
then shall they dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in their land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
that I have given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
to my servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
Parallel Verses
New American Standard Bible
'Thus says the Lord GOD, "When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and will manifest My holiness in them in the sight of the nations, then they will live in their land which I gave to My servant Jacob.

King James Bible
Thus saith the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob.

Holman Christian Standard Bible
This is what the Lord GOD says: When I gather the house of Israel from the peoples where they are scattered and demonstrate My holiness through them in the sight of the nations, then they will live in their own land, which I gave to My servant Jacob.

International Standard Version
This is what the Lord GOD says: 'When I gather the house of Israel from the nations to which I've scattered them, I will show them my holiness before the watching world, and they will live on the land that I gave to my servant Jacob.

NET Bible
"'This is what the sovereign LORD says: When I regather the house of Israel from the peoples where they are dispersed, I will reveal my sovereign power over them in the sight of the nations, and they will live in their land that I gave to my servant Jacob.

GOD'S WORD® Translation
" 'This is what the Almighty LORD says: When I gather the people of Israel from the nations where they were scattered, I will show that I am holy as the nations watch. The people of Israel will live in their own land, the land I gave to my servant Jacob.

King James 2000 Bible
Thus says the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob.
Links
Ezekiel 28:25
Ezekiel 28:25 NIV
Ezekiel 28:25 NLT
Ezekiel 28:25 ESV
Ezekiel 28:25 NASB
Ezekiel 28:25 KJV

Ezekiel 28:24
Top of Page
Top of Page