Ezekiel 29:19
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Thereforeלָכֵ֗ן
(la·chen)
3651: so, thusa prim. adverb
thusכֹּ֤ה
(koh)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַר֙
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the Lordאֲדֹנָ֣י
(a·do·nai)
136: Lordan emphatic form of adon
GOD, 
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
"Behold, 
 
2009: lo! behold!prol. of hen
I will giveנֹתֵ֛ן
(no·ten)
5414: to give, put, seta prim. root
the landאֶ֣רֶץ
(e·retz)
776: earth, landa prim. root
of Egyptמִצְרָ֑יִם
(mitz·ra·yim;)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
to Nebuchadnezzarלִנְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
(lin·vu·chad·re·tzar)
5019: "Nebo, protect the boundary," a Bab. kingof foreign origin
kingמֶֽלֶךְ־
(me·lech-)
4428: kingfrom an unused word
of Babylon.בָּבֶ֖ל
(ba·vel)
894: an E. Mediterranean empire and its capital cityperhaps from balal
And he will carry offוְנָשָׂ֨א
(ve·na·sa)
5375: to lift, carry, takea prim. root
her wealthהֲמֹנָ֜הּ
(ha·mo·nah)
1995: a sound, murmur, roar, crowd, abundancefrom hamah
and captureוְשָׁלַ֤ל
(ve·sha·lal)
7997b: to spoil, plundera prim. root
her spoilשְׁלָלָהּ֙
(she·la·lah)
7998: a prey, spoil, plunder, bootyfrom shalal
and seizeוּבָזַ֣ז
(u·va·zaz)
962: to spoil, plundera prim. root
her plunder;בִּזָּ֔הּ
(biz·zah,)
957: spoiling, robbery, spoil, bootyfrom bazaz
and it will be wagesשָׂכָ֖ר
(sa·char)
7939: hire, wagesfrom sakar
for his army. 
 
2428: strength, efficiency, wealth, armyfrom chul


















KJV Lexicon
Therefore thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
Behold I will give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
unto Nebuchadrezzar
Nbuwkadne'tstsar  (neb-oo-kad-nets-tsar')
Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon -- Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar.
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
and he shall take
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
her multitude
hamown  (haw-mone')
a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
and take
shalal  (shaw-lal')
to drop or strip; by implication, to plunder -- let fall, make self a prey, of purpose, (make a, (take) spoil.
her spoil
shalal  (shaw-lawl')
booty -- prey, spoil.
and take
bazaz  (baw-zaz')
to plunder -- catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), utterly.
her prey
baz  (baz)
plunder -- booty, prey, spoil(-ed).
and it shall be the wages
sakar  (saw-kawr')
payment of contract; concretely, salary, fare, maintenance; by implication, compensation, benefit -- hire, price, reward(-ed), wages, worth.
for his army
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore thus says the Lord GOD, "Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her wealth and capture her spoil and seize her plunder; and it will be wages for his army.

King James Bible
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.

Holman Christian Standard Bible
Therefore this is what the Lord GOD says: I am going to give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will carry off its wealth, seizing its spoil and taking its plunder. This will be his army's compensation.

International Standard Version
Therefore this is what the Lord GOD says: 'I'm going to give the land of Egypt to King Nebuchadnezzar of Babylon. He's going to carry off her wealth, confiscate her war implements, and use it all to pay wages for his army!

NET Bible
Therefore this is what the sovereign LORD says: Look, I am about to give the land of Egypt to King Nebuchadrezzar of Babylon. He will carry off her wealth, capture her loot, and seize her plunder; it will be his army's wages.

GOD'S WORD® Translation
This is what the Almighty LORD says: I'm going to give Egypt to King Nebuchadnezzar of Babylon. He will carry off its wealth, take its prized possessions, and loot it. That will be the pay for his army.

King James 2000 Bible
Therefore thus says the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her wealth, and take her plunder; and it shall be the wages for his army.
Links
Ezekiel 29:19
Ezekiel 29:19 NIV
Ezekiel 29:19 NLT
Ezekiel 29:19 ESV
Ezekiel 29:19 NASB
Ezekiel 29:19 KJV

Ezekiel 29:18
Top of Page
Top of Page