Ezekiel 29:3
<< Ezekiel 29:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Speakדַּבֵּ֨רdab·ber1696to speaka prim. root
and say,וְאָמַרְתָּ֜ve·'a·mar·ta559to utter, saya prim. root
'Thusכֹּֽה־koh-3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣רa·mar559to utter, saya prim. root
the Lordאֲדֹנָ֣יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
GOD, Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"Behold,  2009lo! behold!prol. of hen
I am againstעָלֶ֙יךָ֙a·lei·cha5921upon, above, overfrom alah
you, Pharaohפַּרְעֹ֣הpar·'oh6547a title of Eg. kingsof foreign origin
kingמֶֽלֶךְ־me·lech-4428kingfrom an unused word
of Egypt,מִצְרַ֔יִםmitz·ra·yim,4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
The greatהַגָּדֹ֔ולhag·ga·do·vl,1419greatfrom gadal
monsterהַתַּנִּים֙hat·tan·nim8577serpent, dragon, sea monsterfrom the same as tan
that liesהָרֹבֵ֖ץha·ro·vetz7257stretch oneself out, lie down, lie stretched outa prim. root
in the midstבְּתֹ֣וךְbe·to·vch8432midstof uncertain derivation
of his rivers,יְאֹרָ֑יוye·'o·rav;2975stream (of the Nile), stream, canalof foreign origin
That has said,אָמַ֛רa·mar559to utter, saya prim. root
'My Nileיְאֹרִ֖יye·'o·ri2975stream (of the Nile), stream, canalof foreign origin
is mine, and I myselfוַאֲנִ֥יva·'a·ni589Ia prim. pronoun
have madeעֲשִׂיתִֽנִי׃a·si·ti·ni.6213ado, makea prim. root
[it].'     
KJV Lexicon
Speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
and say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
Behold I am against thee Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
the great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
dragon
tanniyn  (tan-neen')
a marine or land monster, i.e. sea-serpent or jackal -- dragon, sea-monster, serpent, whale.
that lieth
rabats  (raw-bats')
to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed
in the midst
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
of his rivers
y`or  (yeh-ore')
brook, flood, river, stream.
which hath said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
My river
y`or  (yeh-ore')
brook, flood, river, stream.
is mine own and I have made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
it for myself
New American Standard (©1995)
"Speak and say, 'Thus says the Lord GOD, "Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, The great monster that lies in the midst of his rivers, That has said, 'My Nile is mine, and I myself have made it.'

King James Bible
Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.

American King James Version
Speak, and say, Thus said the Lord GOD; Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lies in the middle of his rivers, which has said, My river is my own, and I have made it for myself.

American Standard Version
speak, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lieth in the midst of his rivers, that hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.

Darby Bible Translation
speak, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lieth in the midst of his rivers, which saith, My river is mine own, and I made it for myself.

English Revised Version
speak, and say, Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.

Webster's Bible Translation
Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is my own, and I have made it for myself.

World English Bible
Speak and say, 'Thus says the Lord Yahweh: "Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lies in the midst of his rivers, that has said, 'My river is my own, and I have made it for myself.'

Young's Literal Translation
Speak, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against thee, Pharaoh king of Egypt! The great dragon that is crouching in the midst of his floods, Who hath said, My flood is my own, And I -- I have made it for myself.

יחזקאל 29:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
דַּבֵּ֨ר וְאָמַרְתָּ֜ כֹּֽה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הִנְנִ֤י עָלֶ֙יךָ֙ פַּרְעֹ֣ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֔יִם הַתַּנִּים֙ הַגָּדֹ֔ול הָרֹבֵ֖ץ בְּתֹ֣וךְ יְאֹרָ֑יו אֲשֶׁ֥ר אָמַ֛ר לִ֥י יְאֹרִ֖י וַאֲנִ֥י עֲשִׂיתִֽנִי׃

יחזקאל 29:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
דבר ואמרת כה־אמר ׀ אדני יהוה הנני עליך פרעה מלך־מצרים התנים הגדול הרבץ בתוך יאריו אשר אמר לי יארי ואני עשיתני׃

יחזקאל 29:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
דבר ואמרת כה־אמר ׀ אדני יהוה הנני עליך פרעה מלך־מצרים התנים הגדול הרבץ בתוך יאריו אשר אמר לי יארי ואני עשיתני׃

יחזקאל 29:3 Hebrew Bible
דבר ואמרת כה אמר אדני יהוה הנני עליך פרעה מלך מצרים התנים הגדול הרבץ בתוך יאריו אשר אמר לי יארי ואני עשיתני׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
loquere et dices haec dicit Dominus Deus ecce ego ad te Pharao rex Aegypti draco magne qui cubas in medio fluminum tuorum et dicis meus est fluvius et ego feci memet ipsum

Behold Crouching Dragon Egypt Flood Floods Hast Lies Lieth Lying Midst Monster Myself Nile Pharaoh River River-beast Rivers Says Sovereign Speak Streams Stretched Thus

Dragon Egypt Great Lies Midst Monster Pharaoh River Rivers Speak

Dragon Egypt Great Lies Midst Monster Pharaoh River Rivers Speak

Ezekiel 29:3 Multilingual Bible

Ézéchiel 29:3 French

Ezequiel 29:3 Biblia Paralela

以 西 結 書 29:3 Chinese Bible