Ezekiel 3:21
<< Ezekiel 3:21 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"However, ifכִּ֧יki3588that, for, whena prim. conjunction
you have warnedהִזְהַרְתֹּ֣וhiz·har·tov2094bto warna prim. root
the righteousצַדִּ֗יקtzad·dik6662just, righteousfrom the same as tsedeq
man that the righteousצַדִּ֖יקtzad·dik6662just, righteousfrom the same as tsedeq
should not sinחֲטֹ֛אcha·to2398to miss, go wrong, sina prim. root
and he does not sin,חָטָ֑אcha·ta;2398to miss, go wrong, sina prim. root
he shall surelyחָיֹ֤וcha·yov2421ato livea prim. root
liveיִֽחְיֶה֙yich·yeh2421ato livea prim. root
becauseכִּ֣יki3588that, for, whena prim. conjunction
he took warning;נִזְהָ֔רniz·har,2094bto warna prim. root
and you have deliveredהִצַּֽלְתָּ׃hi·tzal·ta.5337to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, delivera prim. root
yourself."נַפְשְׁךָ֥naf·she·cha5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
KJV Lexicon
Nevertheless if thou warn
zahar  (zaw-har')
to gleam; figuratively, to enlighten (by caution) -- admonish, shine, teach, (give) warn(-ing).
the righteous
tsaddiyq  (tsad-deek')
just -- just, lawful, righteous (man).
man that the righteous
tsaddiyq  (tsad-deek')
just -- just, lawful, righteous (man).
sin
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
not and he doth not sin
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
he shall surely
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
because he is warned
zahar  (zaw-har')
to gleam; figuratively, to enlighten (by caution) -- admonish, shine, teach, (give) warn(-ing).
also thou hast delivered
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
thy soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
New American Standard (©1995)
"However, if you have warned the righteous man that the righteous should not sin and he does not sin, he shall surely live because he took warning; and you have delivered yourself."

King James Bible
Nevertheless if thou warn the righteous man, that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall surely live, because he is warned; also thou hast delivered thy soul.

American King James Version
Nevertheless if you warn the righteous man, that the righteous sin not, and he does not sin, he shall surely live, because he is warned; also you have delivered your soul.

American Standard Version
Nevertheless if thou warn the righteous man, that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall surely live, because he took warning; and thou hast delivered thy soul.

Darby Bible Translation
And if thou warn the righteous man, that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall certainly live, for he hath taken warning; and thou hast delivered thy soul.

English Revised Version
Nevertheless if thou warn the righteous man, that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall surely live, because he took warning; and thou hast delivered thy soul.

Webster's Bible Translation
Nevertheless if thou shalt warn the righteous man, that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall surely live, because he is warned; also thou hast delivered thy soul.

World English Bible
Nevertheless if you warn the righteous man, that the righteous not sin, and he does not sin, he shall surely live, because he took warning; and you have delivered your soul.

Young's Literal Translation
And thou, because thou hast warned him -- the righteous -- that the righteous sin not, and he hath not sinned, he surely liveth, because he hath been warned; and thou thy soul hast delivered.'

יחזקאל 3:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאַתָּ֞ה כִּ֧י הִזְהַרְתֹּ֣ו צַדִּ֗יק לְבִלְתִּ֥י חֲטֹ֛א צַדִּ֖יק וְה֣וּא לֹא־חָטָ֑א חָיֹ֤ו יִֽחְיֶה֙ כִּ֣י נִזְהָ֔ר וְאַתָּ֖ה אֶֽת־נַפְשְׁךָ֥ הִצַּֽלְתָּ׃ ס

יחזקאל 3:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואתה כי הזהרתו צדיק לבלתי חטא צדיק והוא לא־חטא חיו יחיה כי נזהר ואתה את־נפשך הצלת׃ ס

יחזקאל 3:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואתה כי הזהרתו צדיק לבלתי חטא צדיק והוא לא־חטא חיו יחיה כי נזהר ואתה את־נפשך הצלת׃ ס

יחזקאל 3:21 Hebrew Bible
ואתה כי הזהרתו צדיק לבלתי חטא צדיק והוא לא חטא חיו יחיה כי נזהר ואתה את נפשך הצלת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si autem tu adnuntiaveris iusto ut non peccet iustus et ille non peccaverit vivens vivet quia adnuntiasti ei et tu animam tuam liberasti

Certainly Delivered Evil Hast However Nevertheless Note Righteous Safe Saved Sin Sinned Soul Surely Upright Warn Warned Warning

Delivered Evil However Live Nevertheless Note Righteous Saved Sin Sinned Soul Surely Upright Warn Warned Warning Word

Delivered Evil However Live Nevertheless Note Righteous Saved Sin Sinned Soul Surely Upright Warn Warned Warning Word

Ezekiel 3:21 Multilingual Bible

Ézéchiel 3:21 French

Ezequiel 3:21 Biblia Paralela

以 西 結 書 3:21 Chinese Bible