Ezekiel 3:7
<< Ezekiel 3:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
yet the houseוּבֵ֣יתu·veit1004a housea prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֗לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
will not be willingיֹאבוּ֙yo·vu14to be willing, to consenta prim. root
to listenלִשְׁמֹ֣עַlish·mo·a'8085to heara prim. root
to you, sinceכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
they are not willingאֹבִ֖יםo·vim14to be willing, to consenta prim. root
to listenלִשְׁמֹ֣עַlish·mo·a'8085to heara prim. root
to Me. Surelyכִּ֚יki3588that, for, whena prim. conjunction
the wholeכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
houseבֵּ֣יתbeit1004a housea prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
is stubbornחִזְקֵי־chiz·kei-2389strong, stout, mightyfrom chazaq
and obstinate.וּקְשֵׁי־u·ke·shei-7186hard, severefrom qashah
KJV Lexicon
But the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
will
'abah  (aw-baw')
to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent -- consent, rest content will, be willing.
not hearken
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
unto thee for they will
'abah  (aw-baw')
to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent -- consent, rest content will, be willing.
not hearken
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
unto me for all the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
are impudent
chazaq  (khaw-zawk')
strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) -- harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er).
metsach  (may'-tsakh)
the forehead (as open and prominent) -- brow, forehead, + impudent.
and hardhearted
qasheh  (kaw-sheh')
severe -- churlish, cruel, grievous, hard(-hearted), thing), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, + in trouble.
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
New American Standard (©1995)
yet the house of Israel will not be willing to listen to you, since they are not willing to listen to Me. Surely the whole house of Israel is stubborn and obstinate.

King James Bible
But the house of Israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of Israel are impudent and hardhearted.

American King James Version
But the house of Israel will not listen to you; for they will not listen to me: for all the house of Israel are impudent and hardhearted.

American Standard Version
But the house of Israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of Israel are of hard forehead and of a stiff heart.

Darby Bible Translation
But the house of Israel will not hearken unto thee, for none of them will hearken unto me. For all the house of Israel are hard of forehead and stiff of heart.

English Revised Version
But the house of Israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of Israel are of an hard forehead and of a stiff heart.

Webster's Bible Translation
But the house of Israel will not hearken to thee; for they will not hearken to me: for all the house of Israel are impudent and hard-hearted.

World English Bible
But the house of Israel will not listen to you; for they will not listen to me: for all the house of Israel are obstinate and hard-hearted.

Young's Literal Translation
but the house of Israel are not willing to hearken unto thee, for they are not willing to hearken unto Me, for all the house of Israel are brazen-faced and strong-hearted.

יחזקאל 3:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל לֹ֤א יֹאבוּ֙ לִשְׁמֹ֣עַ אֵלֶ֔יךָ כִּֽי־אֵינָ֥ם אֹבִ֖ים לִשְׁמֹ֣עַ אֵלָ֑י כִּ֚י כָּל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל חִזְקֵי־מֵ֥צַח וּקְשֵׁי־לֵ֖ב הֵֽמָּה׃

יחזקאל 3:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובית ישראל לא יאבו לשמע אליך כי־אינם אבים לשמע אלי כי כל־בית ישראל חזקי־מצח וקשי־לב המה׃

יחזקאל 3:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ובית ישראל לא יאבו לשמע אליך כי־אינם אבים לשמע אלי כי כל־בית ישראל חזקי־מצח וקשי־לב המה׃

יחזקאל 3:7 Hebrew Bible
ובית ישראל לא יאבו לשמע אליך כי אינם אבים לשמע אלי כי כל בית ישראל חזקי מצח וקשי לב המה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
domus autem Israhel nolent audire te quia nolunt audire me omnis quippe domus Israhel adtrita fronte est et duro corde

Brazen-faced Brow Consent Ear Forehead Hardened Hardhearted Hard-hearted Hearken Heart Impudent Listen Mind None Obstinate Stiff Strong-hearted Stubborn Surely Willing Yet

Brazen-Faced Children Consent Ear Forehead Hard Hardened Hardhearted Hard-Hearted Hearken Heart House Impudent Israel Mind Obstinate Stiff Stubborn Surely Whole Willing

Brazen-Faced Children Consent Ear Forehead Hard Hardened Hardhearted Hard-Hearted Hearken Heart House Impudent Israel Mind Obstinate Stiff Stubborn Surely Whole Willing

Ezekiel 3:7 Multilingual Bible

Ézéchiel 3:7 French

Ezequiel 3:7 Biblia Paralela

以 西 結 書 3:7 Chinese Bible