| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I will also destroy | וְהַֽאֲבַדְתִּי֙ | ve·ha·'a·vad·ti | 6 | to perish | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| its cattle | בְּהֶמְתָּ֔הּ | be·hem·tah, | 929 | a beast, animal, cattle | from an unused word |
| from beside | מֵעַ֖ל | me·'al | 5921 | upon, above, over | from alah |
| many | רַבִּ֑ים | rab·bim; | 7227a | much, many, great | from rabab |
| waters; | מַ֣יִם | ma·yim | 4325 | waters, water | a prim. root |
| And the foot | רֶֽגֶל־ | re·gel- | 7272 | foot | of uncertain derivation |
| of man | אָדָם֙ | a·dam | 120 | man, mankind | from an unused word |
| will not muddy | תִדְלָחֵ֤ם | tid·la·chem | 1804 | to make turbid | a prim. root |
| them anymore | עֹ֔וד | o·vd, | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| And the hoofs | וּפַרְסֹ֥ות | u·far·so·vt | 6541 | a hoof | from paras |
| of beasts | בְּהֵמָ֖ה | be·he·mah | 929 | a beast, animal, cattle | from an unused word |
| will not muddy | תִדְלָחֵֽם׃ | tid·la·chem. | 1804 | to make turbid | a prim. root |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon I will destroy 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) also all the beasts bhemah (be-hay-maw') a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle. thereof from `al (al) above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow) beside the great rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). neither shall the foot regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. of man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. trouble dalach (daw-lakh') to roil water -- trouble. them any more nor the hoofs parcah (par-saw') a claw or split hoof -- claw, (cloven-)footed, hoof. of beasts bhemah (be-hay-maw') a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle. trouble dalach (daw-lakh') to roil water -- trouble. them |
New American Standard (©1995) "I will also destroy all its cattle from beside many waters; And the foot of man will not muddy them anymore And the hoofs of beasts will not muddy them.King James Bible I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them. American King James Version I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them. American Standard Version I will destroy also all the beasts thereof from beside many waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them. Darby Bible Translation And I will destroy all the beasts thereof, from beside the great waters; and the foot of man shall not trouble them any more, nor shall the cloven hoofs of beasts trouble them. English Revised Version I will destroy also all the beasts thereof from beside many waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them. Webster's Bible Translation I will destroy also all its beasts from beside the great waters; neither shall the foot of man disturb them any more, nor the hoofs of beasts disturb them. World English Bible I will destroy also all its animals from beside many waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of animals trouble them. Young's Literal Translation And I have destroyed all her beasts, From beside many waters, And trouble them not doth a foot of man any more, Yea, the hoofs of beasts trouble them not. Latin: Biblia Sacra Vulgata et perdam omnia iumenta eius quae erant super aquas plurimas et non conturbabit eas pes hominis ultra neque ungula iumentorum turbabit eas
 Abundant Animals Anymore Beasts Beside Cattle Cloven Destroy Destroyed Disturb Foot Hoofs Longer Muddied Muddy Stirred Thereof Trouble Troubled Waters Yea
 Abundant Animals Anymore Beasts Cattle Cloven Destroy Destroyed Disturb Foot Great Hoofs Longer Muddied Muddy Stirred Thereof Trouble Troubled Waters
 Abundant Animals Anymore Beasts Cattle Cloven Destroy Destroyed Disturb Foot Great Hoofs Longer Muddied Muddy Stirred Thereof Trouble Troubled WatersEzekiel 32:13 Multilingual Bible Ézéchiel 32:13 French Ezequiel 32:13 Biblia Paralela 以 西 結 書 32:13 Chinese Bible |