Ezekiel 36:3
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
thereforeלָכֵן֙
(la·chen)
3651: so, thusa prim. adverb
prophesyהִנָּבֵ֣א
(hin·na·ve)
5012: to prophesydenominative verb from nabi
and say,וְאָמַרְתָּ֔
(ve·'a·mar·ta,)
559: to utter, saya prim. root
'Thusכֹּ֥ה
(koh)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֖ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the Lordאֲדֹנָ֣י
(a·do·nai)
136: Lordan emphatic form of adon
GOD, 
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
"For good reasonיַ֣עַן
(ya·'an)
3282: on account of, becausefrom anah
they have made you desolateשַׁמֹּות֩
(sham·mo·vt)
8074: to be desolated or appalleda prim. root
and crushedוְשָׁאֹ֨ף
(ve·sha·'of)
7602b: to crush, trample upona prim. root
you from every side,מִסָּבִ֗יב
(mis·sa·viv)
5439: circuit, round aboutfrom sabab
that you would becomeלִֽהְיֹותְכֶ֤ם
(lih·yo·vt·chem)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
a possessionמֹֽורָשָׁה֙
(mo·v·ra·shah)
4181: a possessionfem. of morash
of the restלִשְׁאֵרִ֣ית
(lish·'e·rit)
7611: rest, residue, remnant, remainderfrom shaar
of the nationsהַגֹּויִ֔ם
(hag·go·v·yim,)
1471: nation, peoplefrom the same as gav
and you have been takenוַתֵּֽעֲל֛וּ
(vat·te·'a·lu)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up in the talkשְׂפַ֥ת
(se·fat)
8193: lip, speech, edgefrom an unused word
and the whisperingוְדִבַּת־
(ve·dib·bat-)
1681: whispering, defamation, evil reportfrom dabab
of the people."'"עָֽם׃
(am.)
5971a: peoplefrom an unused word


















KJV Lexicon
Therefore prophesy
naba'  (naw-baw')
to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse) -- prophesy(-ing), make self a prophet.
and say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
Because they have made you desolate
shamem  (shaw-mame')
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
and swallowed you up
sha'aph  (shaw-af')
to inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten -- desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up.
on every side
cabiyb  (saw-beeb')
(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side.
that ye might be a possession
mowrashah  (mo-raw-shaw')
a possession -- heritage, inheritance, possession.
unto the residue
sh'eriyth  (sheh-ay-reeth')
a remainder or residual (surviving, final) portion -- that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest.
of the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
and ye are taken up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
in the lips
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
of talkers
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
and are an infamy
dibbah  (dib-baw')
slander -- defaming, evil report, infamy, slander.
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
Parallel Verses
New American Standard Bible
therefore prophesy and say, 'Thus says the Lord GOD, "For good reason they have made you desolate and crushed you from every side, that you would become a possession of the rest of the nations and you have been taken up in the talk and the whispering of the people."'"

King James Bible
Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people:

Holman Christian Standard Bible
therefore, prophesy and say: This is what the Lord GOD says: Because they have made you desolate and have trampled you from every side, so that you became a possession for the rest of the nations and an object of people's gossip and slander,

International Standard Version
"Therefore this is what you are to prophesy: 'Here's what the Lord GOD says, "You've been turned into a desolate wasteland and crushed by everyone who surrounds you for a very, very good reason. You've become the property of all the other nations and you've become the object of gossip and whispering campaigns of the nations."'"

NET Bible
So prophesy and say: 'This is what the sovereign LORD says: Surely because they have made you desolate and crushed you from all directions, so that you have become the property of the rest of the nations, and have become the subject of gossip and slander among the people,

GOD'S WORD® Translation
"So prophesy. Say, 'This is what the Almighty LORD says: Your enemies turned you into ruins and crushed you from every side. You became the possession of the rest of the nations, and people began to talk and gossip about you.

King James 2000 Bible
Therefore prophesy and say, Thus says the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that you might be a possession unto the rest of the nations, and you are taken up by the lips of talkers, and are slandered by the people:
Links
Ezekiel 36:3
Ezekiel 36:3 NIV
Ezekiel 36:3 NLT
Ezekiel 36:3 ESV
Ezekiel 36:3 NASB
Ezekiel 36:3 KJV

Ezekiel 36:2
Top of Page
Top of Page