Ezekiel 36:35
<< Ezekiel 36:35 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"They will say,וְאָמְר֗וּve·'a·me·ru559to utter, saya prim. root
'This  1976thisa prim. pronoun
desolateהַנְּשַׁמָּ֔הhan·ne·sham·mah,8074to be desolated or appalleda prim. root
landהָאָ֤רֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
has becomeהָיְתָ֖הha·ye·tah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
like the gardenכְּגַן־ke·gan-1588an enclosure, gardenfrom ganan
of Eden;עֵ֑דֶןe·den;5731the garden home of Adam and Evefrom an unused word
and the waste,הֶחֳרֵבֹ֛ותhe·cho·re·vo·vt2720bwaste, desolatefrom chareb
desolateוְהַֽנְשַׁמֹּ֥ותve·han·sham·mo·vt8074to be desolated or appalleda prim. root
and ruinedוְהַנֶּהֱרָסֹ֖ותve·han·ne·he·ra·so·vt2040to throw down, break or tear downa prim. root
citiesוְהֶעָרִ֧יםve·he·'a·rim5892bcity, townof uncertain derivation
are fortifiedבְּצוּרֹ֥ותbe·tzu·ro·vt1219to cut off, make inaccessible, enclosea prim. root
[and] inhabited.'יָשָֽׁבוּ׃ya·sha·vu.3427to sit, remain, dwella prim. root
KJV Lexicon
And they shall say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
This
hallezuw  (hal-lay-zoo')
that -- this.
land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
that was desolate
shamem  (shaw-mame')
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
is become like the garden
gan  (gan)
a garden (as fenced) -- garden.
of Eden
`Eden  (ay'-den)
Eden, the region of Adam's home -- Eden.
and the waste
chareb  (khaw-rabe')
parched or ruined -- desolate, dry, waste.
and desolate
shamem  (shaw-mame')
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
and ruined
harac  (haw-ras')
to pull down or in pieces, break, &? destroy -- beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, utterly.
cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
are become fenced
batsar  (baw-tsar')
to clip off; to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification)
and are inhabited
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
New American Standard (©1995)
"They will say, 'This desolate land has become like the garden of Eden; and the waste, desolate and ruined cities are fortified and inhabited.'

King James Bible
And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited.

American King James Version
And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited.

American Standard Version
And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.

Darby Bible Translation
And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.

English Revised Version
And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fenced and inhabited.

Webster's Bible Translation
And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fortified, and are inhabited.

World English Bible
They shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.

Young's Literal Translation
And they have said: This land, that was desolated, Hath been as the garden of Eden, And the cities -- the wasted, And the desolated, and the broken down, Fenced places have remained.

יחזקאל 36:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאָמְר֗וּ הָאָ֤רֶץ הַלֵּ֙זוּ֙ הַנְּשַׁמָּ֔ה הָיְתָ֖ה כְּגַן־עֵ֑דֶן וְהֶעָרִ֧ים הֶחֳרֵבֹ֛ות וְהַֽנְשַׁמֹּ֥ות וְהַנֶּהֱרָסֹ֖ות בְּצוּרֹ֥ות יָשָֽׁבוּ׃

יחזקאל 36:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמרו הארץ הלזו הנשמה היתה כגן־עדן והערים החרבות והנשמות והנהרסות בצורות ישבו׃

יחזקאל 36:35 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואמרו הארץ הלזו הנשמה היתה כגן־עדן והערים החרבות והנשמות והנהרסות בצורות ישבו׃

יחזקאל 36:35 Hebrew Bible
ואמרו הארץ הלזו הנשמה היתה כגן עדן והערים החרבות והנשמות והנהרסות בצורות ישבו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicent terra illa inculta facta est ut hortus voluptatis et civitates desertae et destitutae atque suffossae munitae sederunt

Broken Cities Desolate Desolated Destroyed Eden Fenced Fortified Garden Inhabited Lying Peopled Places Pulled Ruined Ruins Towns Unpeopled Walled Waste Wasted

Broken Cities Desolate Desolated Destroyed Eden Fenced Fortified Garden Inhabited Laid Peopled Places Pulled Ruined Ruins Towns Unpeopled Walled Waste Wasted

Broken Cities Desolate Desolated Destroyed Eden Fenced Fortified Garden Inhabited Laid Peopled Places Pulled Ruined Ruins Towns Unpeopled Walled Waste Wasted

Ezekiel 36:35 Multilingual Bible

Ézéchiel 36:35 French

Ezequiel 36:35 Biblia Paralela

以 西 結 書 36:35 Chinese Bible